Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le traité [JURA] | das Abkommen Pl.: die Abkommen | ||||||
| le traité [JURA] | der Vertrag Pl.: die Verträge [Staatsrecht] | ||||||
| le traité | die Abhandlung Pl.: die Abhandlungen | ||||||
| le traité [JURA] | das Vertragswerk Pl.: die Vertragswerke | ||||||
| le traité d'Amsterdam [POL.] | Vertrag von Amsterdam Pl.: die Verträge [EU] | ||||||
| le traité de Nice [POL.] [JURA] | der Vertrag von Nizza [EU] | ||||||
| le traité de Rome [POL.] | Römische Verträge | ||||||
| le traité sur l'UE [POL.] | der EU-Vertrag Pl.: die EU-Verträge [EU] | ||||||
| le Traité d'Amsterdam [JURA] | der Amsterdamer Vertrag | ||||||
| le traité UE [POL.] | der EU-Vertrag Pl.: die EU-Verträge [EU] | ||||||
| le traité [BILDUNGSW.] - livre | das Lehrbuch Pl.: die Lehrbücher [Hochschule] | ||||||
| le traité [BILDUNGSW.] - livre | das Lehrwerk Pl.: die Lehrwerke [Hochschule] | ||||||
| le traité de Varsovie [HIST.] [POL.] - appellation communiste du pacte de Varsovie | Warschauer Vertrag - kommunistische Bezeichnung für den Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und gegenseitigen Beistand | ||||||
| le traité [JURA] | das (auch: der) Traktat Pl.: die Traktate veraltet - i. S. v.: Staatsvertrag | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traité | |||||||
| traiter (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traité(e) à froid | kaltverformt Adj. | ||||||
| non traité(e) | unbehandelt | ||||||
| non traité(e) | unverputzt | ||||||
| plus activement traité(e) | meistgehandelt | ||||||
| conforme au traité [JURA] [POL.] | vertragsgemäß | ||||||
| conformément au traité [JURA] | vertragsgemäß | ||||||
| traité(e) tous temps | wetterbeständig | ||||||
| traité(e) tout temps | wetterbeständig | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Traité sur l'espace extra-atmosphérique | der Weltraumvertrag | ||||||
| Le sujet ne fut traité que superficiellement. | Das Thema wurde nur oberflächlich behandelt. | ||||||
| les titres sont activement traités [FINAN.] | die Werte werden viel gekauft [Börse] | ||||||
| les titres se traitent à [FINAN.] | die Werte werden zu ... gehandelt [Börse] | ||||||
| les titres se traitent à [FINAN.] | die Werte werden zu ... umgesetzt [Börse] | ||||||
| les valeurs se traitent à [FINAN.] | die Werte werden zu ... gehandelt [Börse] | ||||||
| les valeurs se traitent à [FINAN.] | die Werte werden zu ... umgesetzt [Börse] | ||||||
| Il me traitait avec beaucoup de prévenance. | Er behandelte mich sehr zuvorkommend. | ||||||
| actions de la société sont activement traitées | Anleger greift bei der Aktie X zu | ||||||
| Après cela les autres l'ont traitée avec respect. | Danach haben die anderen ihr Respekt gezollt. | ||||||
| les valeurs sont activement traitées [FINAN.] | die Werte werden viel gekauft [Börse] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dénoncer un traité [JURA] | einen Vertrag kündigen | ||||||
| être traité(e) comme un(e) pestiféré(e) | wie ein Aussätziger behandelt werden | ||||||
| traiter de plain-pied avec qn. [fig.] | jmdn. wie seinesgleichen behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| traiter de plain-pied avec qn. [fig.] | mit jmdm. auf Augenhöhe umgehen | ging um, umgegangen | | ||||||
| traiter qn. (oder: qc.) par-dessus (oder: par-dessous) la jambe [fig.] | jmdm./etw. kaum Beachtung schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| traiter qn. (oder: qc.) par-dessus (oder: par-dessous) la jambe [fig.] | mit jmdm./etw. Schindluder treiben | trieb, getrieben | [ugs.] | ||||||
| traiter qn. par le mépris | jmdn. mit Verachtung strafen [form.] | ||||||
| traiter qc. point par point - par ex. : ordre du jour, dossiers | etw.Akk. abarbeiten | arbeitete ab, abgearbeitet | - z. B.: Tagesordnung, Akten | ||||||
| traiter qn. en parent pauvre [fig.] | jmdn. stiefmütterlich behandeln | ||||||
Werbung
Werbung







