Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| raser qn. | jmdn. rasieren | rasierte, rasiert | | ||||||
| se raser | sichAkk. rasieren | rasierte, rasiert | | ||||||
| raser qc. | etw.Akk. abrasieren | rasierte ab, abrasiert | | ||||||
| raser qc. | etw.Akk. ausrasieren | rasierte aus, ausrasiert | | ||||||
| raser qc. | dicht an etw.Dat. vorbeifahren | ||||||
| raser qc. | etw.Akk. rasieren | rasierte, rasiert | | ||||||
| raser qc. - barbe | etw.Akk. scheren | schor, geschoren | | ||||||
| raser qc. - maison | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | - i. S. v.: abreißen | ||||||
| raser qc. [fig.] | etw.Akk. dem Erdboden gleichmachen | machte gleich, gleichgemacht | | ||||||
| raser qc. [fig.] | etw.Akk. schleifen | schleifte, geschleift | | ||||||
| raser qn. [ugs.] | jmdm. auf den Geist gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| raser qn. [ugs.] | jmdm. auf die Nerven gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| raser qn. [ugs.] | jmdn. anöden | ödete an, angeödet | | ||||||
| raser qn. [ugs.] | jmdn. langweilen | langweilte, gelangweilt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rasé, rasée Adj. | geschert | ||||||
| rasé, rasée Adj. | rasiert | ||||||
| rasé(e) de près | glattrasiert | ||||||
| mal rasé(e) | schlecht rasiert | ||||||
| mal rasé(e) | stoppelig | ||||||
| non rasé(e) | unrasiert | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le crâne rasé | die Vollglatze - rasiertes Haar | ||||||
| la crème à raser | die Rasiercreme Pl. [Kosmetik] | ||||||
| la mousse à raser | der Rasierschaum Pl.: die Rasierschäume [Kosmetik] | ||||||
| le savon à raser | die Rasierseife Pl.: die Rasierseifen [Kosmetik] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| raser les murs [fig.] | dicht an den Mauern entlangschleichen | ||||||
| raser les murs [fig.] | sichAkk. klein machen [fig.] | ||||||
| raser les murs [fig.] | nicht auffallen wollen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
| raser les murs [fig.] | nicht bemerkt werden wollen | wurde, geworden/worden | | ||||||
| demain, on rase gratis [fig.] [ugs.] | das Blaue vom Himmel versprechen [fig.] [ugs.] | ||||||
| demain, on rase gratis [fig.] [ugs.] | die Seligkeit auf Erden versprechen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rasé de frais, le jeune homme s'en fut chez son adorée pour demander sa main. [form.] | Frisch rasiert begab sich der junge Mann zu seiner Angebeteten, um um ihre Hand anzuhalten. | ||||||
| Le ballon a rasé le poteau. | Der Ball streifte den Pfosten. | ||||||
| L'avion rasait la surface de la mer. | Das Flugzeug streifte die Meeresoberfläche. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| arase, crase, rasé, Rasé, raser, ratée, risée, rosée | Phrase, Krase, rasen, Rasen, Raser, Rasse, Raste |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







