Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to arrive at a conclusion | arrived, arrived | | zu einer Schlussfolgerung kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to get down to business | zur Sache kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to come to the point | zur Sache kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to get down to brass tacks | zur Sache kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to come to business | came, come | | zur Sache kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to come up | zur Sprache kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to come to one's senses | zur Vernunft kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to see reason | zur Vernunft kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to see reason | zur Einsicht kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to be auctioned | was, been | | zur Auktion kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to take its bearing | zur Anlage kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to show to advantage | zur Geltung kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to agree with so. | agreed, agreed | | zur Übereinstimmung kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to come to an agreement | came, come | | zur Übereinstimmung kommen | kam, gekommen | | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kam | |||||||
| kommen (nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| kommen (Verb) | |||||||
| sich kommen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The subject never came up. | Das Thema kam nie zur Sprache. | ||||||
| Cut to the chase! | Komm endlich zur Sache! | ||||||
| That's where he comes into his own. | Da kommt er voll zur Geltung. | ||||||
| That's where it comes into its own. | Da kommt es voll zur Geltung. | ||||||
| What made him do that? | Wie kam er nur dazu? | ||||||
| She came last. | Sie kam als letzte. | ||||||
| He came by himself. | Er kam allein. | ||||||
| He arrived in good time. | Er kam rechtzeitig an. infinitive: ankommen | ||||||
| He came last. | Er kam zuletzt. | ||||||
| He came to her aid. | Er kam ihr zu Hilfe. | ||||||
| It occurred to me | Es kam mir der Gedanke | ||||||
| She came all the same. | Sie kam trotzdem. | ||||||
| She came up from the country. | Sie kam vom Lande. | ||||||
| all the same she came | immerhin kam sie | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Let's get down to brass tacks! | Kommen wir zur Sache! | ||||||
| to cut to the chase [fig.] (Amer.) | zur Sache kommen | ||||||
| to pussyfoot around [coll.] [fig.] | nicht zur Sache kommen | ||||||
| to beat about the bush [coll.] [fig.] | nicht zur Sache kommen | ||||||
| to beat around the bush [coll.] [fig.] | nicht zur Sache kommen | ||||||
| cut the cackle | komm zur Sache | ||||||
| I came, I saw, I conquered. - Latin: veni, vidi, vici | Ich kam, sah und siegte. - Ausspruch Julius Caesars | ||||||
| Do come in! | Kommen Sie doch herein! | ||||||
| Come on in! | Kommen Sie doch rein! [coll.] | ||||||
| to get on to the track of so. (or: sth.) | jmdm./etw. auf die Spur kommen | ||||||
| to cotton on to so. | jmdm. auf die Schliche kommen | ||||||
| to get on to so. | jmdm. auf die Schliche kommen | ||||||
| to see through so.'s game | jmdm. auf die Schliche kommen | ||||||
| to get on to so. | jmdm. auf die Spur kommen | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| conclusion | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| inference | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| deduction | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| corollary | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| argumentation | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| implication | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| reasoning | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| the bottom line | die Schlussfolgerung pl.: die Schlussfolgerungen | ||||||
| implication | logische Schlussfolgerung | ||||||
| statistical inference [MATH.] | statistische Schlussfolgerung | ||||||
| non sequitur [form.] [PHILOS.] | unlogische Schlussfolgerung | ||||||
| ladder of inference [PSYCH.] | Leiter der Schlussfolgerungen | ||||||
| frumpy | aus der Mode gekommen | ||||||
| premium-to-surplus ratio [INSUR.] | Verhältnis der Prämien zur Eigenausstattung | ||||||
| mineral depletion | Zur-Neige-Gehen von Mineralien | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contraction of preposition "zu" and article "der" | zur | ||||||
| oneself pron. | selber [coll.] | ||||||
| in one's own right | selber | ||||||
| herself pron. | selber [coll.] | ||||||
| himself pron. | selber [coll.] | ||||||
| itself pron. | selber [coll.] | ||||||
| myself pron. | selber [coll.] | ||||||
| yourself pron. | selber [coll.] | ||||||
| oneself pron. | sich selber | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| Begleiterscheinung, Folgerung, Korollar, Entscheidende, Folgern, Implikation, Resultat, Konklusion, Korollarium, Rückschluss, Konsequenz, Beweisführung, Inferenz, Deduktion | |
Grammar |
|---|
| Details zur Funktion Wenn das Demonstrativpronomen vorausweisend verwendet wird, wird das mit ihm Bezeichnete in einem ihm folgenden Relativsatz genauer bestimmt. |
| Zur Kennzeichnung einer Frage Wohin geht ihr? |
| Vor Zusammenfassung des vorher Gesagten oder Schlussfolgerung daraus Der morgendliche Gang zum Kiosk, ein Stadtbummel, das Überqueren eines belebten Platzes: all das war für mich zum Spießrutenlauf geworden. |
| Zur Abgrenzung von Zusätzen und Nachträgen Die zwölf Punkte aus Zypern gingen auch dieses Jahr (wie konnte es anders sein) an Griechenland. |
Advertising






