Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il labbro Pl.: le labbra [ANAT.] | die Lippe Pl.: die Lippen | ||||||
| il labbro Pl.: le labbra [fig.] - margine | der Rand Pl.: die Ränder | ||||||
| labbro rientrante | eingezogener Rand | ||||||
| labbro sporgente | ausladender Rand | ||||||
| labbro a tesa | die Randlippe Pl.: die Randlippen | ||||||
| labbro inferiore [ANAT.] | die Unterlippe Pl.: die Unterlippen | ||||||
| labbro leporino [MED.] | die Cheiloschisis Pl.: die Cheiloschisen | ||||||
| labbro leporino [MED.] | die Lippenspalte Pl.: die Lippenspalten | ||||||
| labbro leporino [MED.] | die Lippen-Kiefer-Gaumen-Segelspalte (kurz: LKGS-Spalten) Pl.: die Lippen-Kiefer-Gaumen-Segelspalten | ||||||
| labbro superiore [ANAT.] | die Oberlippe Pl.: die Oberlippen | ||||||
| labbro della vulva [ANAT.] | die Schamlippe Pl.: die Schamlippen | ||||||
| labbro di tenuta [TECH.] | die Dichtlippe Pl.: die Dichtlippen | ||||||
| labbro leporino [MED.] | die Hasenscharte Pl.: die Hasenscharten [pej.] veraltend | ||||||
| balsamo labbra | der Lippenbalsam Pl.: die Lippenbalsame | ||||||
| lettura delle labbra | das Lippenlesen kein Pl. | ||||||
| grandi labbra Pl. [ANAT.] | große Schamlippen | ||||||
| piccole labbra Pl. [ANAT.] | kleine Schamlippen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dalle labbra sottili | schmallippig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arricciare le labbra | die Lippen kräuseln | ||||||
| arricciare le labbra | die Lippen schürzen | ||||||
| increspare le labbra | die Lippen kräuseln | ||||||
| increspare le labbra | die Lippen schürzen | ||||||
| portare alle labbra | an die Lippen setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| protendere le labbra | die Lippen nach vorne stülpen | ||||||
| truccarsi le labbra | sichDat. die Lippen anmalen | ||||||
| truccarsi le labbra | sichDat. die Lippen schminken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mordersi le labbra | sichDat. auf die Lippen beißen | ||||||
| morire sulle labbra | auf den Lippen ersterben | ||||||
| leggere qc. sulle labbra | etw.Akk. von den Lippen ablesen | ||||||
| pendere dalle labbra di qcn. | an jmds. Lippen hängen | ||||||
| pendere dalle labbra di qcn. | an jmds. Mund hängen | ||||||
| sentire qc. dalle labbra di qcn. | etw.Akk. aus jmds. Mund hören | ||||||
| rifarsi le labbra [MED.] | sichDat. die Lippen aufspritzen lassen | ||||||
| avere le labbra screpolate | aufgesprungene Lippen haben | ||||||
| passarsi la lingua sulle labbra | sichDat. mit der Zunge über die Lippen fahren | ||||||
| avere il cuore sulle labbra [fig.] | das Herz auf der Zunge haben [fig.] | ||||||
| avere ancora il latte sulle labbra [fig.] | noch feucht hinter den Ohren sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| avere ancora il latte sulle labbra [fig.] | noch nicht trocken hinter den Ohren sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| ridere a fior di labbra (di qcn./qc.) [form.] | (über jmdn./etw.) schmunzeln | schmunzelte, geschmunzelt | | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| labbro dura | Letzter Beitrag: 06 Jun. 16, 09:20 | |
| In Verdis Oper "I Lombardi" heißt es im berühmten Coro di Crociati:"... Dono infausto, crude… | 1 Antworten | |
| quante volte il labbro mio vi dee mormorar: | Letzter Beitrag: 05 Nov. 10, 16:23 | |
| vi dee was bedeutet das? .. | 3 Antworten | |
| die italienische Übersetzung vom deutschen Verb "flehmen" ist: rialzare il labbro superiore | Letzter Beitrag: 14 Jan. 16, 15:30 | |
| 0 Antworten | ||






