Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tenuta - capacità | das Fassungsvermögen kein Pl. | ||||||
la tenuta - contenuto | das Fassungsvermögen kein Pl. | ||||||
la tenuta - equipaggiamento | die Ausstattung Pl. | ||||||
la tenuta - l'essere impermeabile | die Dichtigkeit Pl. | ||||||
la tenuta - possedimento agricolo-rurale | der Grundbesitz Pl.: die Grundbesitze | ||||||
la tenuta - possedimento agricolo-rurale | das Landgut Pl.: die Landgüter | ||||||
la tenuta - uniforme | die Uniform Pl.: die Uniformen | ||||||
la tenuta - vestito | der Anzug Pl.: die Anzüge | ||||||
la tenuta - vestito | das Kleid Pl.: die Kleider | ||||||
la tenuta auch [POL.] - resistenza | das Andauern kein Pl. | ||||||
la tenuta - conduttura | die Führung Pl.: die Führungen - Leitung | ||||||
la tenuta - stagna | die Abdichtung Pl.: die Abdichtungen - Dichtigkeit | ||||||
la tenuta - uniforme | die Kluft Pl.: die Kluften [ugs.] | ||||||
la tenuta [ARCHIT.] | das Anwesen Pl.: die Anwesen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenuto, tenuta Adj. | gehalten | ||||||
tenuto, tenuta Adj. - conservato | gehalten | ||||||
tenuto, tenuta Adj. - obbligato | verpflichtet | ||||||
tenuto, tenuta Adj. [MUS.] | ausgehalten | ||||||
tenuto, tenuta Adj. [MUS.] | tenuto Adv. italienisch | ||||||
tenuto al risarcimento (dei danni) [JURA] [VERSICH.] | schadenersatzpflichtig | ||||||
a tenuta stagna | dicht | ||||||
a tenuta d'acqua | wasserdicht | ||||||
a tenuta d'aria | luftdicht | ||||||
a tenuta d'olio | öldicht | ||||||
a tenuta stagna | vollkommen undurchlässig | ||||||
a tenuta di fumo | rauchdicht | ||||||
a tenuta di luce | lichtdicht | ||||||
a tenuta di polvere | staubdicht |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
effettuare la tenuta di qc. selten | etw.Akk. dichten | dichtete, gedichtet | - z. B. Fässer | ||||||
chiudere a tenuta qc. | etw.Akk. abdichten | dichtete ab, abgedichtet | | ||||||
chiudere qc. a tenuta | etw.Akk. dichten | dichtete, gedichtet | |
Werbung
Werbung