Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentire qc. - provare | etw.Akk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| sentire qcn./qc. - udire | jmdn./etw. hören | hörte, gehört | | ||||||
| sentire qc. | etw.Akk. spüren | spürte, gespürt | | ||||||
| sentire qc. - provare | etw.Akk. empfinden | empfand, empfunden | - spüren | ||||||
| sentirsi | sichAkk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| sentire qc. | etw.Akk. anfühlen | fühlte an, angefühlt | | ||||||
| sentire qc. | etw.Akk. verspüren | verspürte, verspürt | | ||||||
| sentirsi +Adj. | sichAkk. +Adj. vorkommen - sichAkk. fühlen | ||||||
| sentire qc. - odorare | etw.Akk. riechen | roch, gerochen | | ||||||
| sentire qc. - casualmente | etw.Akk. mithören | hörte mit, mitgehört | - zufällig | ||||||
| sentire qc. - condividere | etw.Akk. nachfühlen | fühlte nach, nachgefühlt | - nachvollziehen | ||||||
| sentire qc. - condividere | etw.Akk. nachvollziehen | vollzog nach, nachvollzogen | - nachfühlen | ||||||
| sentire qc. | etw.Akk. mitkriegen | kriegte mit, mitgekriegt | [ugs.] - hören | ||||||
| sentire qc. | etw.Akk. auflesen | las auf, aufgelesen | [fig.] [ugs.] - aufschnappen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentita | |||||||
| sentirsi (Verb) | |||||||
| sentirsela (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profondamente sentito, profondamente sentita | tiefempfunden auch: tief empfunden | ||||||
| profondamente sentito, profondamente sentita | tiefgefühlt auch: tief gefühlt | ||||||
| sentito, sentita Adj. - provato | empfunden | ||||||
| sentito, sentita Adj. - sincero | aufrichtig | ||||||
| sentito, sentita Adj. - sincero | herzlich | ||||||
| sentito, sentita Adj. - udito | gehört | ||||||
| che si fa sentire | bemerkbar | ||||||
| per sentito dire | vom Hörensagen | ||||||
| per sentito dire | gerüchtweise auch: gerüchteweise Adv. | ||||||
| sensibile Adj. auch [fig.] - che può essere sentito, percepito | fühlbar | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Senti! | Hör mal! | ||||||
| Senta! | Hören Sie! | ||||||
| sentirsi bene | sichAkk. gut fühlen | ||||||
| sentirsi bene | sichAkk. wohlfühlen | ||||||
| sentirsi bene | sichAkk. wohlfühlen auch: wohl fühlen | fühlte wohl, wohlgefühlt / fühlte, gefühlt | | ||||||
| sentirsi male | sichAkk. schlecht fühlen | ||||||
| sentirsi male | sichAkk. mies fühlen | ||||||
| sentirsi male | sichAkk. elend fühlen | ||||||
| sentirci bene | gut hören | ||||||
| sentirci male | schlecht hören | ||||||
| sentirci male | schlechte Ohren haben | ||||||
| sentirsi colpevole | sichAkk. schuldig fühlen | ||||||
| sentirsi imbarazzato(-a) | verlegen sein | ||||||
| sentirsi indolenzito(-a) | diffuse Schmerzen haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci senti? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
| Pensavo che Rose si facesse sentire. | Ich dachte, dass Rose sichAkk. melden würde. | ||||||
| Preferisco fare finta di non avere sentito! | Das möchte ich überhört haben! [ugs.] | ||||||
| Senti qua! | Riech mal! | ||||||
| Non me la sento. | Ich bring es nicht über mich. | ||||||
| Non me la sento. | Ich pack's nicht. [ugs.] | ||||||
| Non me la sento. | Mir ist nicht danach. [ugs.] | ||||||
| Ci sentiamo in questi giorni. | Wir hören uns die Tage. | ||||||
| Sento odore di guai. | Ich ahne Unheil. | ||||||
| Mi fa piacere sentirti. | Es freut mich, dich zu hören. | ||||||
| Non mi sento abbastanza stimolato. | Ich fühle mich unterfordert. | ||||||
| Mi sento male. | Ich fühle mich elend. | ||||||
| Non hai sentito? | Hast du schlechte Ohren? | ||||||
| Non mi sento bene. | Ich fühle mich unwohl. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sentire il gusto di qc. in mezzo ad altri ingredienti | etw.Akk. herausschmecken | schmeckte heraus, herausgeschmeckt | | ||||||
| sentirsi come sapore in mezzo ad altri ingredienti | herausschmecken | schmeckte heraus, herausgeschmeckt | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ascoltato, caramente, sentito, ascoltata, sentitamente | |
Werbung






