Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fitta - dolore | das Stechen kein Pl. - Schmerz | ||||||
| la fitta - dolore | der Stich Pl.: die Stiche - Schmerz | ||||||
| la fitta selten - assembramento | die Dichte Pl.: die Dichten | ||||||
| bosco fitto | dichter Wald Pl.: die Wälder | ||||||
| cliente fisso | der Dauerkunde Pl.: die Dauerkunden | ||||||
| impiego fisso | die Dauerbeschäftigung Pl.: die Dauerbeschäftigungen | ||||||
| impiego fisso | die Festanstellung Pl.: die Festanstellungen | ||||||
| importo fisso | der Festbetrag Pl.: die Festbeträge | ||||||
| lavoro fisso | die Dauerbeschäftigung Pl.: die Dauerbeschäftigungen | ||||||
| ospiti fissi Pl. | fester Stamm von Gästen | ||||||
| personale fisso | die Stammbelegschaft Pl.: die Stammbelegschaften | ||||||
| salario fisso | der Festlohn Pl.: die Festlöhne | ||||||
| schema fisso | das Klischee Pl.: die Klischees | ||||||
| tavolo fisso | der Stammtisch Pl.: die Stammtische | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fitta | |||||||
| fittare (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fitto, fitta Adj. | dicht | ||||||
| fitto, fitta Adj. | engmaschig | ||||||
| fitto, fitta Adj. - pieno | gedrängt | ||||||
| fitto, fitta Adj. auch [fig.] - difficile da penetrare | dick | ||||||
| fitto, fitta Adj. [fig.] | tief | ||||||
| fitto, fitta Adj. [fig.] | buschig - dicht, struppig | ||||||
| fitto, fitta Adj. - di nevicata | ergiebig [erw.] - Schneefall | ||||||
| fisso immobile, fissa immobile | stillstehend | ||||||
| buio fitto | stockdunkel | ||||||
| buio fitto | stockduster | ||||||
| buio fitto | stockfinster | ||||||
| con lo sguardo fisso | unverwandten Blickes | ||||||
| a capofitto (auch: capo fitto) - con grande entusiasmo [fig.] | kopfüber Adv. [fig.] | ||||||
| a reddito fisso [BANK.] | festverzinslich | ||||||
| a tasso fisso [WIRTSCH.] | festversinzlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| figgere - ficcare | hineinschlagen | schlug hinein, hineingeschlagen | | ||||||
| fittare qc. [KOMM.] [ugs.] | etw.Akk. vermieten | vermietete, vermietet | | ||||||
| guardare fisso qcn. | jmdn. unverwandt ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| guardare fisso qcn./qc. | jmdn./etw. anstarren | starrte an, angestarrt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quando faccio jogging mi vengono sempre delle fitte al fianco. | Vom Joggen bekomme ich immer Seitenstechen. | ||||||
| È un cliente fisso in questo bar. | Er ist Dauergast in dieser Kneipe. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nel fitto della notte | im tiefsten Dunkel der Nacht | ||||||
| reddito fisso | festes Einkommen | ||||||
| reddito fisso | regelmäßiges Einkommen | ||||||
| avere delle fitte al fianco per qc. | von etw.Dat. Seitenstechen bekommen | ||||||
| avere delle fitte al fianco per qc. | von etw.Dat. Seitenstechen haben | ||||||
| avere lo sguardo fisso | starren | starrte, gestarrt | - starr blicken | ||||||
| avere un chiodo fisso [fig.] | eine fixe Idee haben | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bitta, Città, città, ditta, fatta, fetta, finta, fitte, fitto, ofita | Sitta |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| densa, fitto, spessa, cespugliosa, puntura, incisione, spesso, denso, cespuglioso, folto, folta, densamente | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| fitta nevicata - ergiebiger Schneefall | Letzter Beitrag: 05 Mär. 14, 13:43 | |
| http://www.wetteralarm.ch/was-ist-wetter-alarm/schwellenwerte/schnee/ Stufe 2 ergiebiger Sch… | 0 Antworten | |
| Weissfilzige Behaarung - ?? | Letzter Beitrag: 26 Aug. 08, 10:57 | |
| Termine tecnico per la struttura stella alpina | 4 Antworten | |







