Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saltare qc. (con abilità) | über etw.Akk. turnen | turnte, geturnt | [ugs.] - klettern | ||||||
| saltare con la rincorsa | mit Anlauf springen | ||||||
| saltare fuori dalla finestra | aus dem Fenster herausspringen | ||||||
| saltare all'occhio [fig.] | in die Augen springen [fig.] | ||||||
| saltare alla gola di qcn. | jmdm. an die Gurgel fahren [fig.] | ||||||
| saltare alla gola di qcn. | jmdm. an die Gurgel springen [fig.] | ||||||
| saltare fuori (da qc.) [ugs.] - risultare | sichAkk. (bei etw.Dat.) herausstellen | stellte heraus, herausgestellt | - sichAkk. ergeben | ||||||
| (far) saltare qc. brevemente [KULIN.] | etw.Akk. andünsten | dünstete an, angedünstet | | ||||||
| saltare (con) la corda [SPORT] | mit dem Seil springen | ||||||
| far saltare qc. | etw.Akk. umschmeißen | schmiss um, umgeschmissen | [ugs.] - zunichtemachen | ||||||
| saltare da fermo(-a) | aus dem Stand springen | ||||||
| saltare sul treno in corsa | auf den fahrenden Zug springen | ||||||
| saltare a gambe divaricate | grätschen | grätschte, gegrätscht | | ||||||
| saltare come un canguro [fig.] | wie ein Frosch hüpfen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| antilope saltante [ZOOL.] | der Springbock Pl.: die Springböcke wiss.: Antidorcas marsupialis | ||||||
| corda per saltare | das Springseil Pl.: die Springseile | ||||||
| corda per saltare | das Sprungseil Pl.: die Sprungseile | ||||||
| slancio per saltare | die Sprungkraft Pl.: die Sprungkräfte | ||||||
| patate saltate in padella [KULIN.] | die Bratkartoffeln | ||||||
| verdure saltate nel wok [KULIN.] Pl. | das Wokgemüse Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saltato in padella, saltata in padella [KULIN.] | sautiert französisch | ||||||
| che salta agli occhi | hervorstechend | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Faccio saltare le patate nel burro. | Ich schwenke die Kartoffeln in Butter. | ||||||
| Se salta fuori, scoppierà un gran casino. | Wenn das rauskommt, gibt es ein riesiges Theater! | ||||||
| Ma cosa ti è saltato in mente? | Was hast du dir dabei gedacht? | ||||||
| Ma cosa ti è saltato in testa? | Was hast du dir dabei gedacht? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alitare, altare, esalare, esaltare, salare, saldare, salpare, salutare, salvare, scalare, sfatare, smaltare, spalare | |
Werbung






