Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| forte m./f. Adj. | stark | ||||||
| violentamente Adv. | stark | ||||||
| pujante m./f. Adj. | stark | ||||||
| fortemente Adv. | stark | ||||||
| vigoroso, vigorosa Adj. - forte | stark | ||||||
| fero, fera Adj. - impetuoso | stark - z. B. Wind | ||||||
| forçudo, forçuda Adj. [ugs.] | stark | ||||||
| porreiro, porreira Adj. [ugs.] (Portugal) | stark [ugs.] [sl.] | ||||||
| populoso, populosa Adj. | stark bevölkert | ||||||
| concorrido, concorrida Adj. - muito frequentado | stark besucht | ||||||
| extraforte m./f. Adj. | extra stark | ||||||
| com mão de ferro [fig.] | mit starker Hand [fig.] | ||||||
| forte como um touro | stark wie ein Bär | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vendaval m. | starker Wind | ||||||
| vento forte | starker Wind | ||||||
| pavor m. - aversão | starke Abneigung | ||||||
| touro m. [fig.] - homem forte | starker Mann | ||||||
| bragueiro m. [NAUT.] - braga | starkes Tau | ||||||
| braga f. [NAUT.] - bragueiro | starkes Tau | ||||||
| cacetada f. (Brasil) [SPORT] | starker Schuss [Fußball] | ||||||
| chuvarada f. (Brasil) | starker anhaltender Regen | ||||||
| ventania f. | starker und stetiger Wind | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fortificar-se | stärker werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| deparar-se com uma forte resistência | auf starken Widerstand stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| ter pavor de alg. (oder: a.c.) - aversão | für jmdn./etw. (eine) starke Abneigung haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manter-se firme | stark bleiben [fig.] | ||||||
| A união faz a força. | Gemeinsam sind wir stark. | ||||||
| Unidos somos mais fortes. | Gemeinsam sind wir stark. | ||||||
| atrevimento m. | starkes Stück [ugs.] | ||||||
| pouca-vergonha f. [ugs.] | starker Tobak (auch: Tabak) [fig.] [ugs.] auch [hum.] - Unverschämtheit | ||||||
| sem-vergonhice f. (Brasil) - descaramento | starkes Stück [ugs.] | ||||||
| ter nervos de aço [fig.] | starke Nerven haben [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| As vendas caíram (diminuíram) de uma forma alarmante. | Die Umsätze sind stark (dramatisch) zurückgegangen. | ||||||
| o segundo maior partido | die zweitstärkste Partei | ||||||
| grande aumento de desabrigados | der starke Anstieg der Obdachlosenzahlen | ||||||
| O vento forte trouxe areia do Saara até a Alemanha. | Der starke Wind wehte Sand aus der Sahara bis nach Deutschland an. Infinitiv: anwehen | ||||||
| Ele tem um caráter forte. | Er hat einen starken Charakter. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Please do not overinflate (Bitte nicht übermäßig stark aufpumpen) - Nᾶo enche demasiado. | Letzter Beitrag: 22 Jan. 18, 21:18 | |
| Es geht darum, dass man eine Luftmatratze nicht übermäßig stark aufpumpen soll. https://www.… | 3 Antworten | |
| apimentar - etwas (Akk.) scharf würzen / etwas (Akk.) stark würzen / etwas (Akk.) kräftig würzen | Letzter Beitrag: 12 Feb. 16, 16:37 | |
| a·pi·men·tar - Conjugarverbo transitivo1. Deitar pimenta em.2. [… | 1 Antworten | |






