Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| се́йнер m. - рыболо́вное су́дно [NAUT.] | der Seiner Pl.: die Seiner - Fischereifahrzeug | ||||||
| се́йнер m. [NAUT.] | das Seinerboot | ||||||
| Дар-эс-Сала́м m. - го́род в Танза́нии | Daressalam auch: Dar es Salaam, Dar-es-Salam, Dar - Stadt in Tansania | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| се́йнерный Adj. [NAUT.] | Seiner... | ||||||
| оно́ Pron. личн., 3-е л., ед.ч., им.п. | es Personalpron., 3. P. Sg., Nom. | ||||||
| свой | своя́ | своё Pron. притяжат., при подлежа́щем в 3-м л., ед.ч., м./ср.р., им.п., ("его́") | sein | seine | sein Possessivpron., 3. P. Sg., m./n., Nom. | ||||||
| безли́чное местоиме́ние, как пра́вило, не перево́дится | es - unpersönliches Pronomen | ||||||
| э́то Pron. - э́тот предме́т, вещь и́ли явле́ние; указат. | es Personalpron. | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | sein | seine | sein Possessivpron. | ||||||
| он Pron. - личн. | er - Personalpronomen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сла́витьсяuv (чем-л.) | (durch, für etw.Akk.) berühmt sein | war, gewesen | | ||||||
| опьяне́тьv (от чего́-л.) auch [fig.] | (vor, von etw.Dat.) trunken sein | war, gewesen | auch [fig.][poet.] | ||||||
| бытьuv за́нятым чем-л. | zugange sein | ||||||
| истека́тьuv - о вре́мени, сро́ке исте́чьv - о вре́мени, сро́ке | um sein | ||||||
| бытьuv включённым | an sein [ugs.] | ||||||
| конча́тьсяuv - о вре́мени, сро́ке ко́нчитьсяv - о вре́мени, сро́ке | um sein [ugs.] | ||||||
| бытьuv нево́льным зри́телем (чего́-л.) | sichDat. (etw.Akk.) ansehen müssen | ||||||
| покуша́тьсяuv (на что-л.) покуси́тьсяv (на что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) anzueignen suchen | ||||||
| уме́тьuv владе́ть собо́й | sichAkk. zu beherrschen wissen | ||||||
| знатьuv, что де́лать | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| уме́тьuv находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| находи́тьсяuv - быть нахо́дчивым найти́сьv - быть нахо́дчивым | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
| засто́пориватьсяuv сто́поритьсяuv засто́поритьсяv | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [fig.] | ||||||
| не продвига́тьсяuv не продви́нутьсяv | vor sich hin dümpeln | dümpelte, gedümpelt | [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (auch: seine) | ||||||
| Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| прислу́шатьсяv к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсяv к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсяv к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
| прислу́шатьсяv к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
| чуме́тьuv [ugs.] | außer sich geraten | ||||||
| напива́тьсяuv (пья́ным) напи́тьсяv (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| вса́живатьuv (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьv (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
| топта́тьсяuv на ме́сте [fig.] | vor sich hin dümpeln [fig.] | ||||||
| ба́хнутьv [ugs.] - вы́пить | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| ба́хнутьv [ugs.] - вы́пить | sichDat. einen hinter den Kragen kippen | ||||||
| заволнова́тьсяv | anfangen sich aufzuregen | ||||||
| заволнова́тьсяv | anfangen sich zu beunruhigen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| По свое́й простоте́ он соверши́л гру́бую оши́бку. | In seiner Ahnungslosigkeit beging er einen schweren Fehler. | ||||||
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
| Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
| По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. | ||||||
| Сади́тесь, пожа́луйста! | Bitte setzen Sie sich! | ||||||
| От э́того так про́сто не отде́лаешься. | Das lässt sich nicht so leicht abschütteln. | ||||||
| Э́то нелёгкое де́ло. | Das lässt sich nicht so leicht machen. | ||||||
| Э́то очеви́дно. | Das kann man sich an den Knöpfen abzählen. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Из дово́льно незначи́тельного происше́ствия здесь сде́лан це́лый полнометра́жный фильм. | Ein an und für sich unbedeutender Vorfall wird hier zu einem abendfüllenden Film ausgewalzt. | ||||||
| Собрала́сь толпа́. | Eine Menschenmenge staute sich an. | ||||||
| Его́ лицо́ выража́ло у́жас. | Entsetzen malte sich in seinem Gesicht ab. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Eigner, einer, Einer, einher, Einser, keiner, seiger, Seiher, Seiler, seine, Seine, Sender, Senker, Senner, Sinter | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Seinerboot | |
Werbung






