Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ждатьuv (кого́-л./что-л., кого́-л./чего́-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) warten | wartete, gewartet | | ||||||
| дожида́тьсяuv (кого́-л./чего́-л.) дожда́тьсяv (кого́-л./чего́-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) warten | wartete, gewartet | | ||||||
| ожида́тьuv (кого́-л./чего́-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) warten | wartete, gewartet | | ||||||
| обслу́живатьuv (что-л.) - прибо́ры [TECH.] обслужи́тьv (что-л.) - прибо́ры [TECH.] | (etw.Akk.) warten | wartete, gewartet | | ||||||
| содержа́тьuv в испра́вности (что-л.) - прибо́ры и т. п. [TECH.] | (etw.Akk.) warten | wartete, gewartet | | ||||||
| следи́тьuv (за чем-л.) - за прибо́рами [TECH.] | (etw.Akk.) warten | wartete, gewartet | | ||||||
| не заставля́тьuv себя́ ждать не заста́витьv себя́ ждать | nicht auf sichAkk. warten lassen | ||||||
| муры́житьuv (кого́-л.) [ugs.] | (jmdn.) warten lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| маринова́тьuv (кого́-л.) [fig.][ugs.][hum.] - заставля́ть ждать | (jmdn.) warten lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| зажда́тьсяv | allzu lang warten | wartete, gewartet | | ||||||
| зажда́тьсяv | sichDat. einen Wolf warten | ||||||
| прожда́тьv (кого́-л./чего́-л.) | auf jmdn./etw.Akk. eine ganze Zeit warten | wartete, gewartet | | ||||||
| зажда́тьсяv | des Wartens überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ожида́ние n. | das Warten kein Pl. | ||||||
| контролёр m. | der Wart | die Wartin Pl.: die Warte, die Wartinnen | ||||||
| диспе́тчер m. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| инспе́ктор m. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| лине́йный персона́л m. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| обслу́живающее лицо́ n. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| обслу́живающий персона́л m. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| опера́тор m. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| техни́ческий персона́л m. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| эксплуатацио́нный персона́л m. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| смотри́тель m. | смотри́тельница f. | der Wart Pl.: die Warte | ||||||
| вы́шка f. - сторожева́я | die Warte Pl.: die Warten | ||||||
| обя́занность ждать f. | die Wartepflicht | ||||||
| каптена́рмус m. [MILIT.] | der Waffenwart | ||||||
| каптёр m. [MILIT.] | der Waffenwart | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Посмо́трим. [ugs.] | Warten wir ab. | ||||||
| Подожди́ немно́го. | Warte ein bisschen. | ||||||
| Пусть он подождёт! | Er soll warten! | ||||||
| Я не ста́ну ждать. | Ich werde nicht warten. | ||||||
| Пусть он подождёт. | Soll er warten. | ||||||
| Он не заста́вил себя́ ждать. | Er ließ nicht auf sich warten. | ||||||
| Ему́ пришло́сь до́лго ждать. | Er musste lange warten. | ||||||
| Нам не остаётся ничего́ друго́го, как ждать. | Es bleibt uns nichts anderes übrig, als zu warten. | ||||||
| Нам пришло́сь ждать два часа́ переса́дки на Эйзена́х. | Wir mussten zwei Stunden auf den Anschlusszug nach Eisenach warten. | ||||||
| Я ждал его́, а он не пришёл. | Ich wartete auf ihn, aber er kam nicht. | ||||||
| Я его́ ждал, но он не пришёл. | Ich wartete auf ihn, allein er kam nicht. | ||||||
| Я жду уже́ би́тый час. | Ich warte schon eine geschlagene Stunde. | ||||||
| Я подожду́, пока́ он не придёт. | Ich warte, bis er kommt. | ||||||
| Посто́й! | Warte mal! | ||||||
| Подожди́, пока́ я приду́. | Warte, bis ich komme. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну погоди́! | Na, warte! | ||||||
| по́сле до́лгого ожида́ния | nach langem Warten | ||||||
| ждатьuv к у́жину (кого́-л.) - не сади́ться за стол | (auf jmdn.) mit dem Abendessen warten | ||||||
| С разбе́гу об теле́гу! [ugs.] | Da kannst du lange warten! | ||||||
| Ну погоди́! | Warte nur! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| arten, Garten, Karten, karten, wahren, warnen, warpen, Warte, Wartin, waten, werten | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gewärtigen, Erwartungshaltung, bedienen, erwarten, abwarten, drannehmen, servieren, harren, zuwarten, Warteschlange | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| warten auf bessere Zeiten | Letzter Beitrag: 04 Sep. 10, 16:48 | |
| warten auf bessere Zeiten danke schon im Voraus (= | 2 Antworten | |
| дождаться - warten (auf jmd./etwas) | Letzter Beitrag: 05 Dez. 18, 11:30 | |
| Die vollendeten Futur- und Imperativformen sind falsch. Sie gehören zu einem anderen Verb дорва | 1 Antworten | |
| ждать (кого́-л./что-л.) - (auf jmdn./etw. +Akk.) warten | Letzter Beitrag: 09 Jan. 17, 13:47 | |
| https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8CDort sind folgende Beispiele an… | 3 Antworten | |
| не за горами | Letzter Beitrag: 01 Mai 16, 10:55 | |
| ? Nicht weit entfernt? Gibt es ein Idiom dafür? | 3 Antworten | |
| Такое внутри ощущение - типа ожидания чего-то. | Letzter Beitrag: 18 Apr. 15, 23:45 | |
| Es geht um eine Konversation um den Ukraine-Konflikt. Meine Vermutung für die Bedeutung: "Me… | 1 Antworten | |






