Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| включено́ - на́дпись на прибо́ре | ein | ||||||
| одно́ из двух | eins von beiden | ||||||
| друго́й раз | ein andermal | ||||||
| в друго́й раз | ein andermal | ||||||
| кто бы ни ... | ein jeder ... | ||||||
| Соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит. | Einer acht's, der andre verlacht's, was macht's? | ||||||
| ма́лая толи́ка [ugs.] | ein bisschen | ||||||
| па́ру раз [ugs.] | ein paarmal | ||||||
| ни чу́точки [ugs.] | nicht ein bisschen | ||||||
| одно́ и то же | ein und dasselbe | ||||||
| оди́н и тот же | ein und derselbe | ||||||
| оди́н и то́т же | ein und derselbe | ||||||
| тот же са́мый | ein und derselbe | ||||||
| оди́н за други́м | einer nach dem anderen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| einem | |||||||
| ein (Pronomen) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| соотве́тствует по значе́нию местоиме́нию "man"; на ру́сский язы́к , как пра́вило, отде́льным сло́вом не перево́дится | ein | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное | ein - anstelle eines Substantivs | ||||||
| оди́н (и то́т же) Pron. - определит. | ein | ||||||
| како́й, кака́я, како́е Pron. - тж. в восклица́нии - что за; определит. | was für (ein, eine) Relativpron. | ||||||
| кто́-либо Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
| кто-нибу́дь Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного, неопр. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
| кто́-то Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
| оди́н Pron. - како́й-то, не́кий; определит. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
| оди́н Pron. - соотве́тствует значе́нию неопределённого арти́кля в нем. яз. | ein - unbestimmter Artikel, wird meistens nicht übersetzt | ||||||
| како́й ...! Pron. - в восклица́нии - что за; определит. | welch (ein) ...! - Relativpronomen | ||||||
| тако́в Pron. - указат. | ein solcher | ||||||
| тако́й Pron. - указат. мест.; в нем. яз. употребля́ется в фу́нкции сущ. | ein solcher | ||||||
| э́такий auch: э́дакий Pron. указат. и определит. [ugs.] | ein solcher Demonstrativpron. | ||||||
| ка́пля f. [fig.] - немно́го | ein (klein) bisschen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| немно́жко Adv. | ein bisschen | ||||||
| чуть-чу́ть Adv. | ein bisschen | ||||||
| немно́го Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
| слегка́ Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
| чуть Adv. - немно́го | ein bisschen | ||||||
| ниско́лько Adv. | nicht ein bisschen | ||||||
| ничу́ть Adv. | nicht ein bisschen | ||||||
| чуто́к Adv. [ugs.] | ein bisschen | ||||||
| ниско́лечко Adv. [ugs.] | nicht ein bisschen | ||||||
| без у́стали | in einem fort | ||||||
| беспреры́вно Adv. | in einem fort | ||||||
| не перестава́я Adv. | in einem fort | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| полме́тра m. | ein halber (auch: halbes) Meter | ||||||
| пол-ли́тра (чего́-л.) m. - молока́, вина́ и т. п. | ein halber (auch: halbes) Liter - Milch, Wein etc. | ||||||
| гак m. veraltend - простореч. | ein bisschen | ||||||
| выключа́тель m. [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter Pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
| переключа́тель m. [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter Pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
| руби́льник m. [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter Pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| заде́рживатьuv (что-л.) - откла́дывать задержа́тьv (что-л.) - отложи́ть | (etw.Akk.) (auf ein andermal) verschieben | verschob, verschoben | | ||||||
| откла́дыватьuv до друго́го ра́за (что-л.) отложи́тьv до друго́го ра́за (что-л.) | (etw.Akk.) auf ein andermal verschieben | verschob, verschoben | | ||||||
| ласка́тьuv соба́ку | einen Hund abliebeln [Jagd] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не знать, как быть. | Weder aus noch ein wissen. | ||||||
| Не знать, что де́лать. | Weder aus noch ein wissen. | ||||||
| Не находи́ть вы́хода. | Weder aus noch ein wissen. | ||||||
| Ка́ждому своё. | Eines schickt sich nicht für alle. | ||||||
| Игра́ зако́нчилась со счётом два - оди́н. | Das Spiel endete zwei zu eins. | ||||||
| Счёт игры́ три - оди́н. | Das Spiel steht drei zu eins. | ||||||
| Счёт игры́ два - оди́н в на́шу по́льзу. | Das Spiel steht zwei zu eins für uns. | ||||||
| Он кру́глый отли́чник. | Er hat in allen Fächern eine Eins. | ||||||
| Сейча́с пять мину́т второ́го. | Es ist fünf Minuten nach eins. | ||||||
| Всё по поря́дку! | Immer eins nach dem anderen tun! | ||||||
| В его́ глаза́х вспы́хнул недо́брый ого́нь. [poet.] | In seinen Augen flackerte eine unheimliche Glut auf. [poet.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| deine, eine, Eine, einen, Einen, einer, Einer, indem, Leine, Meine, meine, seine, Seine, Zeine | |
Werbung






