Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| empujar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schieben | schob, geschoben | | ||||||
| deslizar algo | etw.Akk. schieben | schob, geschoben | | ||||||
| impulsar algo | etw.Akk. schieben | schob, geschoben | | ||||||
| achacar algo a algo (oder: alguien) | etw.Akk. auf jmdn./etw. schieben | schob, geschoben | | ||||||
| puchar algo auch: puchear (Lat. Am.: Méx.) - empujar | etw.Akk. schieben | schob, geschoben | | ||||||
| separar algo | etw.Akk. auseinander schieben | schob, geschoben | | ||||||
| soslayar algo | etw.Akk. beiseite schieben | schob, geschoben | | ||||||
| achacar la culpa a alguien | die Schuld auf jmdn. schieben | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el desplazamiento | das Schieben kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| colgarle a alguien el sambenito [fig.] | jmdm. etwas in die Schuhe schieben [fig.] | ||||||
| dejar aparcado a alguien | jmdn. aufs Abstellgleis schieben [fig.] | ||||||
| dejar a alguien al margen | jmdn. aufs Abstellgleis schieben [fig.] | ||||||
| echar un polvo [fig.] [derb] | eine Nummer schieben [fig.] [derb] | ||||||
| estar con los brazos cruzados [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| no dar el callo [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| no dar (ni) golpe [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| no dar (ni) palo al agua [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| no pegar (ni) golpe [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| tocarse las narices [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| colar el marrón del algo a alguien [ugs.] | jmdm. die Schuld in die Schuhe schieben [ugs.] | ||||||
| aplazar algo (para otro día) | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] - aufschieben | ||||||
| dar largas a algo [ugs.] | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] - aufschieben | ||||||
| dejar algo para otro día | etw.Akk. auf die lange Bank schieben [fig.] - aufschieben | ||||||
| tocarse los cojones [vulg.] [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| hacerle un bombo a alguien [fig.] [pej.] [derb] - a una mujer | jmdm. einen Braten in die Röhre schieben [fig.] [pej.] [derb] - einer Frau | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Schieber, schielen, Schielen, schienen, schießen, Schießen, schweben, Schweben | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verschiebung, Versetzen, Wandern, fortstoßen, schubsen, Wasserverdrängung, Verdrängung, puffen, Verrückung, herumschubsen, Verlagerung, pushen, rempeln, Auswandern, Standortwechsel, puschen, stupfen, Versetzung, Rückstellen, vorantreiben | |
Werbung






