Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entablillar algo | etw.Akk. schienen | schiente, geschient | | ||||||
| brillar | scheinen | schien, geschienen | | ||||||
| parecer | scheinen | schien, geschienen | - zu sein scheinen | ||||||
| lucir - sol, etc. | scheinen | schien, geschienen | - Sonne etc. | ||||||
| parecer algo | etw.Nom. zu sein scheinen | ||||||
| parecer algo a alguien | jmdm. etw.Nom. zu sein scheinen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schienen | |||||||
| die Schiene (Substantiv) | |||||||
| scheinen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el teíido [ZOOL.] | die Schienenechse wiss.: Teiidae [Reptilien] | ||||||
| la entrevía [TECH.] | der Schienenzwischenraum | ||||||
| el carril [TECH.] | die Schiene Pl.: die Schienen [Eisenbahn] | ||||||
| el raíl | die Schiene Pl.: die Schienen | ||||||
| la vía [TECH.] - carril | die Schiene Pl.: die Schienen [Eisenbahn] | ||||||
| la barra [ELEKT.] | die Schiene Pl.: die Schienen | ||||||
| la férula [MED.] | die Schiene Pl.: die Schienen | ||||||
| el riel [TECH.] | die Schiene Pl.: die Schienen [Eisenbahn] | ||||||
| deslizamiento del carril [TECH.] | Durchschob der Schiene [Eisenbahn] | ||||||
| deslizamiento del carril [TECH.] | der Durchschub der Schiene [Eisenbahn] | ||||||
| catéter doble J [MED.] | die DJ-Harnleiterschiene Pl.: die DJ-Harnleiterschienen | ||||||
| catéter Pigtail [MED.] | die DJ-Harnleiterschiene Pl.: die DJ-Harnleiterschienen | ||||||
| borde de rodadura [TECH.] | die Fahrkante Pl.: die Fahrkanten [Eisenbahn] - von Schienen | ||||||
| las barras de gran longitud f. Pl. [TECH.] - carriles soldados | die Langschienen [Eisenbahn] - durchgehend geschweißte Schienen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ficticio, ficticia Adj. | Schein... | ||||||
| fantasma Adj. m./f. - que no existe | Schein... | ||||||
| aparente Adj. m./f. - que no es en verdad | Schein... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hace sol. | Die Sonne scheint. | ||||||
| Me parece que para eso ya es tarde. | Es scheint mir, dass es dafür schon zu spät ist. | ||||||
| - Hoy brilla el sol. - Hablando de sol, tengo que ir sin falta a comprar crema. | - Die Sonne scheint heute. - Apropos Sonne, ich muss unbedingt Sonnencreme kaufen. | ||||||
| Hoy hace sol. | Heute scheint die Sonne. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| scheinen, schenken, schieben, Schieben, schielen, Schielen, Schiene, schießen, Schießen, schinden, Schinken, Schönen, schönen, Schön, schön | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Diese Befunden schienen zu bestätigen, dass der Wachzustand auf Sinnesreize angewiesen ist und Schlaf die zwangsläufige Folge abnehmender Erregbarkeit ist | Letzter Beitrag: 28 Mär. 17, 13:17 | |
| In einem wissenschaftlichen Text über Psychiatrie steht "Diese Befunden schienen zu bestätig… | 3 Antworten | |
| Al lado de las tropas argentinas, lucían como una hinchada menesterosa que venía de perder el campeonato. - Neben den argentinischen Truppen schienen sie wie eine aufgeblähte Bedürftige, die die Meisterschaft verloren hatte | Letzter Beitrag: 17 Jan. 11, 23:28 | |
| Die Übersetzung habe ich 1:1 angefertigt, aber es klingt so komisch... Kann man "una hinchad… | 2 Antworten | |






