Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el borde | die Kante Pl.: die Kanten | ||||||
| el borde | der Rand Pl.: die Ränder | ||||||
| el borde | die Schnittkante Pl.: die Schnittkanten | ||||||
| el borde | die Umrandung Pl.: die Umrandungen | ||||||
| el bordo | das Bord Pl.: die Borde | ||||||
| el entrepaño | das Bord Pl.: die Borde | ||||||
| el estante | das Bord Pl.: die Borde | ||||||
| la balda | das Bord Pl.: die Borde - Brett | ||||||
| la repisa | das Bord Pl.: die Borde | ||||||
| el interior [AUTOM.] - de un coche | das Bord Pl.: die Borde - Innenraum eines Autos | ||||||
| borde dentado | der Wellenschliff | ||||||
| borde inferior | die Unterkante Pl.: die Unterkanten | ||||||
| borde serrado | der Wellenschliff | ||||||
| borde superior | die Oberkante Pl.: die Oberkanten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| borde Adj. [ugs.] | unhöflich | ||||||
| borde Adj. [ugs.] | krud auch: krude | ||||||
| borde Adj. [ugs.] | ungezogen | ||||||
| a bordo | an Bord | ||||||
| lleno(-a) hasta el borde | randvoll | ||||||
| franco a bordo | frei an Bord | ||||||
| puesto(-a) a bordo [KOMM.] | frei an Bord | ||||||
| de alto bordo | oberlastig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a borde de | am Rande +Gen. | ||||||
| al borde de | am Rande +Gen. | ||||||
| fueraborda Adj. m./f. [NAUT.] | Außenbord... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bordar (algo) | (etw.Akk.) sticken | stickte, gestickt | | ||||||
| embarcarse [AVIAT.][NAUT.] | an Bord gehen | ging, gegangen | | ||||||
| desembarcar [NAUT.] | von Bord gehen | ging, gegangen | | ||||||
| bordar algo | etw.Akk. aufsticken | stickte auf, aufgestickt | | ||||||
| bordar algo | etw.Akk. besticken | bestickte, bestickt | | ||||||
| embarcar algo | etw.Akk. an Bord nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| tirar algo (oder: a alguien) por la borda | jmdn./etw. über Bord werfen | warf, geworfen | | ||||||
| arrojar algo (oder: a alguien) por la borda | jmdn./etw. über Bord werfen | warf, geworfen | | ||||||
| bordar algo [fig.] | etw.Akk. hervorragend ausführen | führte aus, ausgeführt | | ||||||
| estar al borde de un ataque de nervios | am Rande eines Nervenzusammenbruchs sein | war, gewesen | | ||||||
| recamar (algo) - bordar en realce | (etw.Akk.) sticken | stickte, gestickt | - erhabene Stickerei | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al borde del abismo [fig.] | am Rande des Abgrunds [fig.] | ||||||
| estar al borde de algo [fig.] | kurz vor etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| estar al borde de algo [fig.] | am Rande von etw.Dat. sein [fig.] | ||||||
| echar algo (oder: a alguien) por la borda auch [fig.] | jmdn./etw. über Bord werfen [fig.] | ||||||
| echarlo todo a rodar [fig.] | alles über Bord werfen [fig.] - Vorsätze etc. | ||||||
| deshacerse de algo | etw.Akk. über Bord werfen [fig.] - etwas endgültig aufgeben | ||||||
| ¡Bienvenidos a bordo! | Willkommen an Bord! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| borda, bordel, bordo, bore, borne, Orden, orden | Barde, Board, Boden, Bord, Borid, Borke, Borte, Bürde, Horde, Orden, Order, Ordre |
Werbung







