Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| olvidar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. vergessen | vergaß, vergessen | | ||||||
| olvidar algo | etw.Akk. verlernen | verlernte, verlernt | | ||||||
| olvidar algo (en algún lugar) | etw.Akk. (irgendwo) liegen lassen | ||||||
| olvidar algo | etw.Akk. verbummeln | verbummelte, verbummelt | - vergessen | ||||||
| hacer olvidar algo a alguien | jmdn. etw.Akk. vergessen lassen | ||||||
| hacer olvidar algo a alguien | jmdn. über etw.Akk. hinwegtäuschen | täuschte hinweg, hinweggetäuscht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se me olvidó el CD en casa. | Ich habe die CD zu Hause vergessen. | ||||||
| No te olvides que ... | Bedenke, dass ... | ||||||
| El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo que se aprende de niño, no se olvida nunca. | Was man in der Wiege lernt, das bleibt bis zum Grabe. | ||||||
| Quien bien quiere, tarde olvida. | Wahre Liebe rostet nicht. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| olvidarse | |
Werbung






