Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pillo, pilla Adj. | abgefeimt | ||||||
| pillo, pilla Adj. | verschmitzt | ||||||
| pillo, pilla Adj. - listo | pfiffig | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pillo hauptsächlich - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lausbub Pl.: die Lausbuben | ||||||
| el pillo hauptsächlich - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lausebengel Pl.: die Lausebengel | ||||||
| el pillo hauptsächlich - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lausejunge Pl.: die Lausejungen | ||||||
| el pillo | la pilla [ugs.] | der Schlaukopf Pl.: die Schlauköpfe | ||||||
| el pillo | la pilla [ugs.] | der Racker Pl.: die Racker [ugs.] | ||||||
| el pillo | la pilla [ugs.] | der Schlauberger | die Schlaubergerin Pl.: die Schlauberger, die Schlaubergerinnen [ugs.] | ||||||
| el pillo | la pilla [ugs.] | der Schlaumeier | die Schlaumeierin Pl.: die Schlaumeier, die Schlaumeierinnen [ugs.] | ||||||
| el pillo | la pilla [fam.] | der Schlawiner | die Schlawinerin Pl.: die Schlawiner, die Schlawinerinnen [fam.] | ||||||
| el pillo - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Spitzbube Pl.: die Spitzbuben [fig.] [hum.] | ||||||
| el pillo - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Gauner Pl.: die Gauner [fig.] [hum.] | ||||||
| el pillo - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Übeltäter Pl.: die Übeltäter [fig.] [hum.] | ||||||
| el pillo [ZOOL.] | der Silberklaffschnabel Pl. wiss.: Anastomus oscitans [Vogelkunde] | ||||||
| el pillo auch [pej.] | der Erzhalunke Pl.: die Erzhalunken [pej.] | ||||||
| el pillo hauptsächlich - niño - se aplica afectuosamente - que comete engaños | der Lauser Pl.: die Lauser regional - Lausbub | ||||||
| pandilla de pillos | die Rasselbande Pl.: die Rasselbanden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aquí te pillo, aquí te mato. | Kaum gefangen schon gehangen. | ||||||
| jugar al pilla pilla | Fangen spielen | ||||||
| pillarse los dedos [fig.] | sichDat. die Finger verbrennen [fig.] | ||||||
| pillarse un (buen) pedo [fig.] [ugs.] | sichDat. einen Rausch antrinken [fig.] | ||||||
| pillar a alguien cagando [fig.] [vulg.] | jmdn. unvorbereitet erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| pillar una mona [fig.] [ugs.] | sichDat. einen Rausch antrinken [fig.] | ||||||
| pillar a alguien a contrapié [fig.] | jmdn. auf dem falschen Fuß erwischen [fig.] | ||||||
| pillar a alguien a contrapié [fig.] | jmdn. unvorbereitet erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| pillar una zorra [ugs.] selten - embriagarse | sichAkk. einen Rausch antrinken | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| truchimán, listilla, truhán, listillo, truhana, pilla, granuja, malviviente, maleante, bribona, bribón, malandrín, tunante, pinchaúvas, pícaro, truhan, bicha, pícara, charrán, buscón | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| pillo/-a, listillo/-a - Schlauberger, Schlaumeyer | Letzter Beitrag: 08 Aug. 08, 11:44 | |
| pillo/-a RAE: adj. coloq. Sagaz, astuto. U. m. c. s. http://diccionario.reverso.net/aleman-e… | 2 Antworten | |
| pillo, m - cigüeña llanera, f (Ciconia maguari) - Maguaristorch, m (Ciconia maguari) | Letzter Beitrag: 12 Mai 18, 13:31 | |
| Ergänzend zu den bestehenden Einträgen zu : https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/Maguaristo… | 0 Antworten | |
| "auf dem falschen Tanzbein erwischt" | Letzter Beitrag: 29 Apr. 13, 17:33 | |
| "da hat er mich irgendwie ganz blöd auf dem falschen Tanzbein erwischt" Es geht um die Über… | 7 Antworten | |







