Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mentir - indicio, etc. | trügen | trog, getrogen | - Anzeichen etc. | ||||||
| engañar - las apariencias | trügen | trog, getrogen | - der Schein | ||||||
| marranear a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Col.) | jmdn. trügen | trog, getrogen | | ||||||
| calzar algo - ropa, zapatos, etc. | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - Kleidung, Schuhe etc. | ||||||
| vestir algo - ropa | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - Kleidung | ||||||
| llevar algo (oder: a alguien) auch - ropa | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | auch - Kleidung | ||||||
| portar algo veraltet | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| gestar algo | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| sustentar algo | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| llevar puesto algo | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| cargar con algo (oder: alguien) | jmdn./etw. tragen | trug, getragen | | ||||||
| usar algo - llevar una prenda de vestir | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| aguantar algo - sostener | etw.Akk. tragen | trug, getragen | | ||||||
| dar algo - frutas | etw.Akk. tragen | trug, getragen | - Früchte | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trügen | |||||||
| tragen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| suspensorio, suspensoria Adj. | Trag... | ||||||
| tectriz Adj. m./f. [BOT.] - hoja | Trag... - Blatt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Las apariencias engañan. | Der Schein trügt. | ||||||
| El hábito no hace al monje. | Die Kutte macht noch keinen Mönch, der Schein trügt. | ||||||
| dar fruto [fig.] | Früchte tragen [fig.] | ||||||
| ser estrecho de miras | Scheuklappen haben (auch: tragen) [ugs.] [fig.] | ||||||
| llevar agua al mar [fig.] | Eulen nach Athen tragen [fig.] | ||||||
| llevar hierro a Vizcaya [fig.] [ugs.] | Eulen nach Athen tragen [fig.] | ||||||
| llevar leña al monte [fig.] [ugs.] | Eulen nach Athen tragen [fig.] | ||||||
| llevar hierro a Vizcaya [fig.] [ugs.] | Wasser ans Meer tragen [fig.] | ||||||
| llevar leña al monte [fig.] [ugs.] | Wasser ans Meer tragen [fig.] | ||||||
| llevar algo con la cabeza alta [fig.] | etw.Akk. erhobenen Hauptes tragen [fig.] [form.] | ||||||
| darse mucho aire [ugs.] [fig.] [pej.] | die Nase hoch tragen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me han puesto aparato. | Ich muss eine Zahnspange tragen. | ||||||
| No le guardo rencor alguno. | Ich trage es ihm nicht nach. | ||||||
| ¿Qué pie calza? | Welche Schuhgröße trägt er/sie? | ||||||
| La incrustación repetida contribuye a la inaceptabilidad. [LING.] | Wiederholte Einschachtelung trägt zur Nicht-Akzeptabilität bei. [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







