Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| viola da gamba [MUS.] | die Gambe pl.: die Gamben | ||||||
| la gamba pl.: le gambe anche [ANAT.] | das Bein pl.: die Beine | ||||||
| la gamba pl.: le gambe anche [STAMPA] | der Grundstrich pl.: die Grundstriche | ||||||
| la gamba (dei pantaloni) pl.: le gambe | das Bein pl.: die Beine - Hosenbein | ||||||
| la gamba pl.: le gambe [AVIAZ.] | die Strebe pl.: die Streben | ||||||
| la gamba pl.: le gambe [MUS.] | der Hals pl.: die Hälse | ||||||
| la gamba pl.: le gambe [ANAT.] - parte tra ginocchio e piede | der Unterschenkel pl.: die Unterschenkel | ||||||
| la gamba pl.: le gambe [GASTR.] | die Hachse (anche: Haxe pl.: die Hachsen, die Haxen (Süddt.)) [coll.] - Bein | ||||||
| gambe accavallate | übergeschlagene Beine | ||||||
| gambe ercoline | die O-Beine pl., senza sg. | ||||||
| gambe incrociate | übergeschlagene Beine | ||||||
| gambe storte | die O-Beine pl., senza sg. | ||||||
| gambe a X | die X-Beine pl., senza sg. | ||||||
| gambe divaricate | die Spreize pl.: die Spreizen - Stellung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gambe | |||||||
| la gamba (Sostantivo) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza gamba | beinlos | ||||||
| su una gamba - di salto | einbeinig - Sprung | ||||||
| a gambe accavallate | mit überschlagenen Beine | ||||||
| a gambe incrociate | mit übereinander geschlagenen Beinen | ||||||
| a gambe larghe | breitbeinig | ||||||
| dalle gambe corte | kurzbeinig | ||||||
| dalle gambe lunghe | langbeinig | ||||||
| dalle gambe storte | krummbeinig | ||||||
| con le gambe corte | kurzbeinig | ||||||
| con le gambe lunghe | langbeinig | ||||||
| dalle gambe ercoline | o-beinig anche: O-beinig [coll.] | ||||||
| dalle gambe storte | o-beinig anche: O-beinig [coll.] | ||||||
| a due gambe | zweibeinig | ||||||
| a tre gambe | dreibeinig | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parte inferiore della gamba, tra ginocchio e piede [ANAT.] | der Unterschenkel pl.: die Unterschenkel | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darsela a gambe | sichacc. aus dem Staub machen | ||||||
| darsela a gambe [coll.] | Reißaus nehmen | nahm, genommen | [coll.] | ||||||
| darsela a gambe [fig.] [coll.] | Leine ziehen [coll.] [fig.] | ||||||
| correre a gambe levate [fig.] | sichacc. davonmachen | machte davon, davongemacht | [coll.] | ||||||
| camminare con le gambe rigide | staksen | stakste, gestakst | [coll.] | ||||||
| essere in gamba [coll.] | auf Zack sein [coll.] | ||||||
| entrare a gamba tesa [SPORT] | mit gestrecktem Bein hineingehen | ging hinein, hineingegangen | [calcio] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dimenare le gambe | mit den Beinen strampeln | ||||||
| incrociare le gambe | die Beine überkreuzen | ||||||
| darsela a gambe | davonrennen | rannte davon, davongerannt | | ||||||
| sollevare le gambe | die Beine hochlagern | ||||||
| darsela a gambe (levate) | Fersengeld geben [fig.] [coll.] | ||||||
| darsela a gambe [coll.] | wegrennen | rannte weg, weggerannt | | ||||||
| tagliare le gambe a qcn. [fig.] | jmdn. den Wind aus den Segel nehmen | ||||||
| darsela a gambe [fig.] [coll.] | die Beine in die Hand nehmen [fig.] [coll.] - schnell weglaufen | ||||||
| darsela a gambe [fig.] [coll.] | die Beine unter die Arme nehmen [fig.] [coll.] - schnell weglaufen | ||||||
| sforbiciare con le gambe [SPORT] | mit den Beinen scheren | ||||||
| dimenare braccia e gambe | mit Armen und Beinen strampeln | ||||||
| camminare a gambe larghe | einen breitbeinigen Gang haben | ||||||
| far spenzolare le gambe | die Beine baumeln lassen | ||||||
| saltare a gambe divaricate | grätschen | grätschte, gegrätscht | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gli cedettero le gambe. | Seine Beine gaben nach. | ||||||
| Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
| Ginevra mise bellamente in mostra le sue gambe. | Ginevra zeigte ihre Beine schön her. | ||||||
| Ho le gambe gonfie. | Meine Beine sind angeschwollen. | ||||||
| La gamba deve essere fasciata. | Das Bein muss gewickelt werden. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Schoßgeige, Kniegeige | |
Pubblicità






