Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| breath | der Atem kein Pl. | ||||||
| solution | die Auflösung Pl.: die Auflösungen | ||||||
| solution auch [CHEM.][ING.][MATH.] | die Lösung Pl.: die Lösungen | ||||||
| breath | der Atemzug Pl.: die Atemzüge | ||||||
| breath | der Hauch Pl. | ||||||
| breath | der Anhauch Pl.: die Anhauche | ||||||
| breath | die Puste kein Pl. | ||||||
| breath | der Schnaufer Pl.: die Schnaufer | ||||||
| solution | das Lösungskonzept Pl.: die Lösungskonzepte | ||||||
| solution - word | das Lösungswort Pl.: die Lösungswörter | ||||||
| baby's-breath auch: baby's breath [BOT.] | das Schleierkraut Pl. wiss.: Gypsophila (Gattung) | ||||||
| baby's-breath auch: baby's breath [BOT.] | das Gipskraut Pl. wiss.: Gypsophila (Gattung) | ||||||
| baby's-breath auch: baby's breath [BOT.] | das Rispengipskraut auch: Rispen-Gipskraut Pl. wiss.: Gypsophila paniculata | ||||||
| baby's-breath auch: baby's breath [BOT.] | Rispiges Gipskraut wiss.: Gypsophila paniculata | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without breath | atemlos | ||||||
| with bated breath | mit angehaltenem Atem | ||||||
| out of breath | atemlos | ||||||
| out of breath | außer Atem | ||||||
| pausing for breath | verschnaufend | ||||||
| scant of breath | außer Atem | ||||||
| short of breath | außer Atem | ||||||
| in a breath | im Handumdrehen | ||||||
| in solution [CHEM.] | gelöst | ||||||
| in solution [CHEM.] | aufgelöst | ||||||
| solution-dyed Adj. - rayon [TEXTIL.] | düsengefärbt | ||||||
| breath-dependent Adj. [MED.] | atemverschieblich | ||||||
| breath-responsive Adj. [TECH.] | bedarfsabhängig [Maschinensicherheit] | ||||||
| in the same breath | im selben Atemzug | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| His breath caught. | Ihm stockte der Atem. | ||||||
| It's a win-win solution. | Von dieser Lösung profitieren beide Seiten. | ||||||
| the breath becomes shallow | der Atem flacht ab | ||||||
| the breath becomes shallow | der Atem verflacht | ||||||
| until a solution is found | bis zur Lösungsfindung | ||||||
| until a solution is found | bis zur Findung einer Lösung | ||||||
| Draw a deep breath. | Holen Sie tief Atem. | ||||||
| That took my breath away. | Das hat mir den Atem verschlagen. | ||||||
| indeterminate solution of the normal equations [MATH.] | unbestimmte Auflösung der Normalgleichungen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a perfect solution | eine hundertprozentige Sache | ||||||
| to gather one's breath - recover one's breath | verschnaufen | verschnaufte, verschnauft | | ||||||
| to gather one's breath - gain breath | Atem holen | ||||||
| to gather one's breath - gain breath | Luft holen | ||||||
| You're wasting your breath. | Sie können sichDat. Ihre Worte sparen. | ||||||
| to save one's breath | sichDat. die Worte sparen | sparte, gespart | | ||||||
| That's a solution of striking simplicity. | Das ist das Ei des Kolumbus. | ||||||
| Don't hold your breath. Infinitiv: to not hold one's breath | Mach dir keine großen Hoffnungen. Infinitiv: sichDat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
| Don't hold your breath. Infinitiv: to not hold one's breath | Machen Sie sichDat. keine großen Hoffnungen. Infinitiv: sichDat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
| Don't hold your breath. Infinitiv: to not hold one's breath | Rechne lieber nicht damit. Infinitiv: nicht mit etw.Dat. rechnen | ||||||
| Don't hold your breath. Infinitiv: to not hold one's breath | Rechnen Sie lieber nicht damit. Infinitiv: nicht mit etw.Dat. rechnen | ||||||
| Don't hold your breath! | Darauf kannst Du lange warten! | ||||||
| Don't hold your breath! | Mach Dir keine Hoffnungen! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| resolution, dénouement, denouement, dissolution, disbanding, disbandment, termination | |
Grammatik |
|---|
| Chemische Fachbegriffe Chemische Fachbegriffe, die aus zwei Wörtern bestehen, werdengrundsätzlich ohne Bindestrichgeschrieben, auch vor einem weiteren Substantiv. |
| 'still' Im zeitlichen Sinne erscheint still in der Mittelstellung, also:→ vor dem Vollverb → nach dem Verb to be → nach dem ersten Hilfsverb oder ModalverbBei verneinten Sätzen steht still… |
Werbung







