Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| air | die Luft Pl.: die Lüfte | ||||||
| air [MUS.] | das Lied Pl.: die Lieder | ||||||
| air | das (seltener: der) Flair kein Pl. | ||||||
| air | das Lüftchen Pl.: die Lüftchen | ||||||
| common auch: commons | die Allmende Pl.: die Allmenden | ||||||
| common | das Gemeindeland kein Pl. | ||||||
| air - manner or appearance | das Aussehen kein Pl. | ||||||
| air - manner or appearance | das Auftreten kein Pl. | ||||||
| air [TECH.] | die Wetter Pl., kein Sg. [Bergbau] | ||||||
| air [TECH.] | die Grubenwetter Pl., kein Sg. [Bergbau] | ||||||
| air [TECH.] | der Wetterstrom Pl.: die Wetterströme [Bergbau] | ||||||
| air [MUS.] | die Melodie Pl.: die Melodien | ||||||
| common - gender of nouns in certain languages [LING.] | das Utrum Pl.: die Utra [Grammatik] | ||||||
| common [TECH.] | gemeinsame Leitung | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| common Adj. | gemeinsam | ||||||
| common Adj. | normal | ||||||
| common Adj. | üblich | ||||||
| common Adj. | gewöhnlich | ||||||
| common Adj. | allgemein | ||||||
| common Adj. | verbreitet | ||||||
| common Adj. | gemeinschaftlich | ||||||
| common Adj. | gebräuchlich | ||||||
| common Adj. | häufig | ||||||
| common Adj. | einfach | ||||||
| common Adj. | gemein | ||||||
| common Adj. | bekannt | ||||||
| common Adj. | gesamt | ||||||
| common Adj. | alltäglich | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to air one's heels [fig.] | faulenzen | faulenzte, gefaulenzt | | ||||||
| to air one's heels [fig.] | herumhängen | hing herum, herumgehangen | [ugs.] | ||||||
| before the Common Era [Abk.: BCE] | vor Christus [Abk.: v. Chr.] | ||||||
| before the Common Era [Abk.: B. C. E., BCE] | vor unserer Zeitrechnung [Abk.: v. u. Z.] | ||||||
| to get some fresh air | Luft schnappen | ||||||
| to grab some fresh air | Luft schnappen | ||||||
| in castles in the air | im Wolkenkuckucksheim | ||||||
| sth. is made up out of thin air | etw.Nom. ist aus der Luft gegriffen | ||||||
| It's still up in the air. | Es ist noch alles offen. | ||||||
| It's still up in the air. | Es ist noch nichts entschieden. | ||||||
| sth. is in the air. | etw.Nom. liegt in der Luft. | ||||||
| to find common ground [fig.] | einen gemeinsamen Nenner finden [fig.] | ||||||
| to find common ground [fig.] | zueinanderfinden auch: zueinander finden | -, zueinandergefunden / fand, gefunden | | ||||||
| to walk on air [fig.] | wie auf Wolken gehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in relation to air transportation | in Bezug auf den Lufttransport | ||||||
| Christmas is in the air. | Es weihnachtet. | ||||||
| It's a matter of common knowledge. | Es ist allgemein bekannt. | ||||||
| They have a great deal in common. | Die Gemeinsamkeiten zwischen ihnen sind sehr groß. | ||||||
| We are united by many common interests. | Uns verbindet die Gemeinsamkeit unserer Interessen. | ||||||
| She waved her hands in the air. | Sie hat mit den Händen gewunken. | ||||||
| Please forward the goods by air freight. | Bitte versenden Sie die Waren mit Luftfracht. | ||||||
| the silver was tarnished by exposure to air | das Silber war an der Luft angelaufen | ||||||
| stating the name of the air carrier | unter Angabe des Luftfrachtführers | ||||||
| some abbreviations in common use | einige übliche Abkürzungen | ||||||
| the cost of air freight | die Kosten der Luftfracht | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| normal, usual, collective, customary, collaborative, conjointly, commonly, conventional, general, generic, nomic, ordinary | |
Grammatik |
|---|
| „Compound adjectives“ aus drei Wörtern Compound adjectives, die aus drei Wörternzusammengesetzt sind, werden vor dem dazugehörigen Substantivmit Bindestrichen geschrieben. |
| Der Strichpunkt Der Strichpunkt(Semikolon,englisch semicolon)ist ein Mittelding zwischen Punkt und Komma: Er wird im Deutschen und imEnglischen verwendet, wenn ein Komma zu schwach und ein Punkt z… |
| Gebrauch des Possessivpronomens bei Körperteilen und Kleidungsstücken Anders als im Deutschen steht bei Körperteilen und Kleidungsstücken im Englischen das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv anstelle des bestimmten Artikels. |
| Der Gebrauch des Punkts bei Abkürzungen Der Punkt wird in der Regel eingesetzt, wenn nur der erste Teildes Wortes als Abkürzung und dies nur in der geschriebenen Spracheverwendet wird. Erscheint eine Abkürzung mit Punkt … |
Werbung






