Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entry door | die Haustür Pl.: die Haustüren | ||||||
| passenger compartment entry/exit door [TECH.] | die Fahrgastraumtür Pl.: die Fahrgastraumtüren [Eisenbahn] | ||||||
| entry - act of entering | der Eintritt Pl.: die Eintritte | ||||||
| entry - of a voice, instrument [MUS.] | der Einsatz Pl.: die Einsätze | ||||||
| entry - of a person on stage [THEA.] | der Auftritt Pl.: die Auftritte | ||||||
| entry - into a place | der Einzug Pl.: die Einzüge [form.] - Einziehen in einen Ort, Bereich | ||||||
| entry - door, gate | der Eingang Pl.: die Eingänge | ||||||
| entry - in a diary, notebook, dictionary etc. | der Eintrag Pl.: die Einträge - z. B. in einem Kalender, Wörterbuch etc. | ||||||
| entry - in an account | die Eintragung Pl.: die Eintragungen | ||||||
| entry - in an account | die Erfassung Pl.: die Erfassungen | ||||||
| entry - entryway, passage for entry | die Diele Pl.: die Dielen | ||||||
| entry - entryway, passage for entry | der Hausflur Pl.: die Hausflure | ||||||
| entry - into a country | die Einreise Pl.: die Einreisen | ||||||
| entry (to sth.) - point of entry, door, gate ... | der Zugang (zu etw.Dat.) Pl.: die Zugänge | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| upon entry | nach Eingang | ||||||
| out of doors (auch: out-of-doors) Adv. | im Freien | ||||||
| out of doors (auch: out-of-doors) Adv. | draußen | ||||||
| pre-entry Adj. | vor der Einfuhr | ||||||
| next door (to) | nebenan (von) Adv. | ||||||
| free to the door | frei Haus | ||||||
| four-door Adj. | viertürig | ||||||
| next-door Adj. - used before noun | von nebenan | ||||||
| behind closed doors [SPORT] | vor Geisterkulisse - ohne Zuschauer | ||||||
| behind closed doors [SPORT] | vor leeren Rängen - ohne Zuschauer | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| payment for current entry [ELEKT.] | die Stromeinspeisevergütung | ||||||
| entry and exit of passengers at regularly scheduled stops [TECH.] | der Fahrgastwechsel Pl.: die Fahrgastwechsel [Eisenbahn] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No entry | Zutritt verboten | ||||||
| No entry | Kein Zutritt | ||||||
| Don't let the door hit you on the way out. | Geh mit Gott, aber geh! | ||||||
| Don't let the door hit you on the way out. | Mach die Tür von außen zu. | ||||||
| Don't let the door hit you on the way out. | Reisende soll man nicht aufhalten. | ||||||
| A golden key can open any door. | Geld regiert die Welt. | ||||||
| to beat a path to so.'s door | jmdm. die Bude einrennen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 30 days prior to entry | 30 Tage vor der Einfuhr | ||||||
| We slept out of doors. | Wir schliefen im Freien. | ||||||
| the basis of a debit entry [FINAN.] | die Grundlage einer Lastschrift | ||||||
| The door opened as if by magic. | Die Tür öffnete sichAkk. wie von Zauberhand. | ||||||
| The door simply won't stay shut. | Die Tür will einfach nicht zubleiben. | ||||||
| Don't darken my door again. | Komm mir nie wieder ins Haus. | ||||||
| I smashed my finger in the door. | Ich habe mir den Finger in der Tür eingequetscht. | ||||||
| He never shuts the door behind him. | Er macht nie die Tür hinter sichDat. zu. | ||||||
| through the back-door | durch die Hintertür | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| recordation, adit, admittance, ingress, accession, inlet, admission, aditus, intake, entrance, recordal, input, access, counterentry, item, recording, cross-entry | |
Werbung






