Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Con mucho gusto! | Gern geschehen! | ||||||
| ¡Ha sido un placer! | Gern geschehen! | ||||||
| ¡No hay de qué! | Gern geschehen! | ||||||
| ¡No, por nada! (Lat. Am.: Urug.) | Gern geschehen! | ||||||
| por lo menos | gut und gern | ||||||
| con razón | gut und gern - mit Recht | ||||||
| Algo se terminó o ya no existe. | Es ist um etwas geschehen. | ||||||
| Alguien está perdido. No tiene ninguna posibilidad en referencia a la salud, finanzas, amor. | Es ist um jmdn. geschehen. | ||||||
| ¡Ya lo creo! [col.] | Das glaube ich gern! | ||||||
| empinar el codo [fig.] | gern mal einen heben [col.] [fig.] | ||||||
| Dios los cría y ellos se juntan. | Gleich und gleich gesellt sichacus. gern. | ||||||
| Cada oveja con su pareja. [fig.] | Gleich und gleich gesellt sichacus. gern. | ||||||
| no querer enseñar sus cartas [fig.] | sichdat. nicht (gern) in die Karten schauen lassen [fig.] | ||||||
| Dios los cría y ellos se juntan. [pey.] | Gleich und gleich gesellt sichacus. gern. | ||||||
| Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich und Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] | ||||||
| Se juntó el hambre con las ganas de comer. | Gleich zu Gleich gesellt sichacus. gern. [pey.] | ||||||
| Quien hambre tiene, con pan sueña. | Was einer gern hätte, davon träumt ihm. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ocurrir | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| suceder | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| efectuarse | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| acontecer [form.] | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| sobrevenir | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| organizarse - surgir | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| haber - solo impersonal: hay - ocurrir | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| devenir - acaecer | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| acaecer [form.] | geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| gustar a alguien hacer algo | etw.acus. gern tun | tat, getan | | ||||||
| querer algo (o: a alguien) | jmdn./etw. gern haben | hatte, gehabt | | ||||||
| gustar algo (o: alguien) a alguien | jmdn./etw. gern haben | hatte, gehabt | - mögen | ||||||
| gustar de hacer algo [form.] | etw.acus. gern tun | tat, getan | | ||||||
| amar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. gern haben | hatte, gehabt | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de (buena) gana | (sehr) gern también: gerne | ||||||
| a gusto | gern también: gerne | ||||||
| bien adv. | gern también: gerne | ||||||
| de buen grado | gern también: gerne | ||||||
| gustosamente adv. | gern | ||||||
| bien visto(-a) | gern gesehen | ||||||
| de igual manera | ebenso gern | ||||||
| de mil amores | herzlich gern | ||||||
| con mucho gusto | liebend gern | ||||||
| bimensual adj. m./f. | zweimal im Monat geschehend | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quisiera ... | Ich hätte gern ... | ||||||
| Me gustaría hacer un viaje por España. | Ich möchte gern eine Reise durch Spanien machen. | ||||||
| Aún quedan unos buenos diez kilómetros hasta el lago. | Bis zum See sind es noch gut und gern zehn Kilometer. | ||||||
| La reunión dura por lo menos cuatro horas. | Die Sitzung dauerte gut und gern vier Stunden. | ||||||
| Lars está arruinado. | Es ist um Lars geschehen. | ||||||
| Lars está perdido de amor. | Es ist um Lars geschehen. | ||||||
| Me gustaría tener un coche nuevo. | Ich hätte gern ein neues Auto. | ||||||
| Cuando el niño tiró el plato al suelo, se me acabó la paciencia. | Als das Kind den Teller auf den Boden geworfen hatte, war es um meine Geduld geschehen. | ||||||
| Cada oveja con su pareja [fig.] | Gleich und Gleich gesellt sichacus. gern | ||||||
| Lo tiene bien merecido. | Es geschieht ihm recht. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Erfolg, ereignen, Vorfall, vorfallen, vorkommen, Vorkommnis, passieren, Begebenheit, Geschehnis, dazwischenkommen | |
Publicidad






