Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el pasado | das Einst | ||||||
olor (a algo) que tira para atrás | Geruch (nach etw.dat.), der einen abstößt pl.: die Gerüche |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Einst | |||||||
sich einen (Akkusativ-sich) (Verbo) | |||||||
einen (Verbo) |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cierta vez | einst | ||||||
antiguamente adv. | einst | ||||||
en su día - antaño | einst | ||||||
antaño adv. | einst - früher | ||||||
marras adv. [form.] - antaño | einst | ||||||
algún día | einst [form.] - künftig, in einer fernen Zukunft | ||||||
vez pasada (Lat. Am.: Á. R. Plata) | einst | ||||||
otro, otra adj. | noch einer | eine | eines |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
unificar algo | etw.acus. einen | einte, geeint | | ||||||
unir algo | etw.acus. einen | einte, geeint | | ||||||
unirse | sichacus. einen | einte, geeint | | ||||||
congelarse | sichdat. einen abfrieren [col.] | ||||||
helarse | sichdat. einen abfrieren [col.] | ||||||
pillar una tajada [col.] | sichdat. einen ansaufen [col.] | ||||||
emborracharse | sichdat. einen antrinken [col.] | ||||||
hacerse una paja [vulg.] | sichdat. einen runterholen [malsonante] | ||||||
pajearse [vulg.] [pey.] - masturbarse | sichdat. einen runterholen [malsonante] | ||||||
zumbársela [vulg.] - masturbarse | sichdat. einen runterholen [vulg.] - masturbieren | ||||||
jalarse la tripa [vulg.] (Lat. Am.: Ecuad.) | sichdat. einen runterholen [vulg.] | ||||||
requerir de amores a alguien - rondar, pretender a alguien | jmdm. einen Liebesantrag machen | ||||||
armar la de Dios [col.] | einen Mordsradau machen [col.] | ||||||
armar la de Dios es Cristo [col.] | einen Mordsradau machen [col.] |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un, una art. - indeterminado - pl.: unos, unas - CD | einen, einer, ein - unbestimmter Artikel, Akkusativ | ||||||
cual ..., cual ... pron. | der eine ..., der andere ... | ||||||
un, una art. - indeterminado - pl.: unos, unas | ein, eine, ein - unbestimmter Artikel, Nominativ |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
uno u otro | der eine oder der andere | ||||||
por fas o por nefas [col.] | aus dem einen oder anderen Grunde | ||||||
hacerse la puñeta [vulg.] - masturbarse | sichdat. einen runterholen [vulg.] | ||||||
hacer el vago [col.] | einen auf faul machen [col.] | ||||||
barnizar algo de ... [fig.] | etw.dat. einen ... Anstrich geben [fig.] | ||||||
dar a algo (o: alguien) un toque de ... - sustantivo | jmdm./etw. einen ... - Adjektiv Anstrich verleihen [fig.] | ||||||
dar a algo (o: alguien) un aire lujoso/artístico/... - imagen, apariencia | jmdm./etw. einen luxuriösen/künstlerischen/... Anstrich verleihen [fig.] - Anschein | ||||||
volver a cargar las tintas | noch eins (también: einen) (oben) draufsetzen | ||||||
¡Corta ya el rollo! | Nun mach aber mal einen Punkt! | ||||||
empinar el codo [fig.] | gern mal einen heben [col.] [fig.] | ||||||
meterse un pelotazo [fig.] [col.] | sichdat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
¡Mal hecho! | Ein grober Fehler! |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ana pasó una agradable noche en el concierto. | Ana verbrachte einen schönen Abend im Konzert. | ||||||
¡Menuda alhaja! [col.] [hum.] | Ein toller Hecht! [col.] [hum.] | ||||||
¡Vaya tío! [col.] | Ein toller Hecht! [col.] [hum.] | ||||||
Eso me hizo pensar que podría haber otra posibilidad. | Das brachte mich darauf, dass es noch eine andere Möglichkeit geben könnte. |
Publicidad
Publicidad