Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 状元 [狀元] zhuàngyuán | der Beste in seinem Fach | ||||||
| 状元 [狀元] zhuàngyuán [BILDUNGSW.] | der Beste seines Fachs | ||||||
| 一日为师,终身为父 [一日為師,終身為父] yī rì wéi shī, zhōngshēn wéi fù Chengyu | Ein guter Lehrer wird von seinen Schülern ein Leben lang geschätzt. | ||||||
| 放长线,钓大鱼 [放長線,釣大魚] Fàng cháng xiàn, diào dà yú | Um jmdn. zu verführen, braucht man ein gutes Lockmittel. | ||||||
| 大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸] Dà zhàngfu néng qū néng shēn | Der anständige Herr weiß sichAkk. immer richtig zu verhalten. | ||||||
| 磨刀不误砍柴工 [磨刀不誤砍柴工] Mó dāo bù wù kǎn chái gōng | Es schadet nie, gut vorbereitet zu sein. (wörtlich: Die Klinge zu schärfen schadet nicht dem Holzfäller.) | ||||||
| 千军易得,一将难求 [千軍易得,一將難求] qiān jūn yì dé, yī jiāng nán qiú | Es ist schwer gute Führungskräfte zu finden. (wörtlich: Eine Truppe mit Tausend Mann ist schnell aufgestellt, aber ein General ist schwer zu finden.) | ||||||
| 学问 [學問] xuéwèn | das Wissen kein Pl. | ||||||
| 知识 [知識] zhīshí | das Wissen kein Pl. | ||||||
| 精华 [精華] jīnghuá | die Besten | ||||||
| 祖 [祖] Zǔ | Zu - chinesischer Familienname | ||||||
| 俎 [俎] Zǔ | Zu - chinesischer Familienname | ||||||
| 组 [組] zǔ | der Satz Pl.: die Sätze - das Set | ||||||
| 组 [組] zǔ | die Serie Pl.: die Serien | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| seinem | |||||||
| sein (Pronomen) | |||||||
| besten | |||||||
| die Beste (Substantiv) | |||||||
| das Beste (Substantiv) | |||||||
| der Beste (Substantiv) | |||||||
| beste (Adjektiv) | |||||||
| gut (Adjektiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 熟识 [熟識] shúshí | gut Bescheid wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| 正当年 [正當年] zhèng dāngnián | in seinen besten Jahren sein | war, gewesen | | ||||||
| 名不虚传 [名不虛傳] míngbùxūchuán Chengyu | seinem guten Ruf gerecht sein | war, gewesen | | ||||||
| 名不虚传 [名不虛傳] míngbùxūchuán Chengyu | sichDat. seinen guten Ruf verdient haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 走后门 [走後門] zǒu hòumén auch: 走后门儿 [走後門兒] zǒu hòuménr [fig.] | seine guten Connections ausnutzen | nutzte aus, ausgenutzt | | ||||||
| 数一数二 [數一數二] shǔyī-shǔ'èr Chengyu | zu den Besten zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| 名列前茅 [名列前茅] míngliè-qiánmáo Chengyu | zu den Besten zählen | zählte, gezählt | | ||||||
| 差劲 [差勁] chàjìn | zu nichts gut sein | war, gewesen | | ||||||
| 鉴赏 [鑑賞] jiànshǎng | etw.Akk. zu schätzen wissen | ||||||
| 自救 [自救] zìjiù | sichDat. selbst zu helfen wissen | ||||||
| 附和 [附和] fùhè | zu allem sein Ja und Amen geben auch: zu allem sein ja und amen geben | gab, gegeben | | ||||||
| 舍得做某事 [捨得做某事] shědé zuò mǒushì | willens sein etw. zu tun | ||||||
| 自不量力 [自不量力] zì bù liàng lì Chengyu | seine Kräfte zu hoch einschätzen | schätzte ein, eingeschätzt | | ||||||
| 求全 [求全] qiúquán | etw.Akk. zu einem guten Ergebnis bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 违心 [違心] wéixīn | wider besseren Wissens Adv. | ||||||
| 价廉物美 [價廉物美] jià lián wù měi Adj. | von guter Qualität und zu günstigem Preis Adv. | ||||||
| 物美价廉 [物美價廉] wù měi jià lián Adj. | von guter Qualität und zu günstigem Preis Adv. | ||||||
| 太 [太] tài | zu Adv. - viel zu | ||||||
| 最好 [最好] zuìhǎo | am besten Adv. | ||||||
| 只好 [只好] zhǐhǎo | am besten Adv. | ||||||
| 过分 [過分] guòfèn | zu - zu sehr Adv. | ||||||
| 足 [足] zú | genügend Adj. | ||||||
| 良好 [良好] liánghǎo | gut Adj. | ||||||
| 好 [好] hǎo | gut Adj. | ||||||
| 很好 [很好] hěn hǎo | gut Adj. | ||||||
| 良 [良] liáng | gut Adj. | ||||||
| 善 [善] shàn - 良好 [良好] liánghǎo | gut Adj. | ||||||
| 好好 [好好] hǎohǎo auch: 好好儿 [好好兒] hǎohāor | gut Adj. - ausgiebig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 熟悉 [熟悉] shúxī | in etw.Dat. gut Bescheid wissen | ||||||
| 了如指掌 [了如指掌] liǎo rú zhǐzhǎng Chengyu | gut Bescheid wissen | ||||||
| 跟某人搞好关系 [跟某人搞好關係] gēn mǒurén gǎohǎo guānxì | zu jmdm. einen guten Draht haben [fig.] | ||||||
| 成千上万 [成千上萬] chéngqiān-shàngwàn Chengyu | zu tausenden [fig.] | ||||||
| 衷心感谢! [衷心感謝!] Zhōngxīn gǎnxiè! | Besten Dank! | ||||||
| 作弄某人 [作弄某人] zuònòng mǒurén | jmdn. zum Besten halten | ||||||
| 戏弄某人 [戲弄某人] xìnòng mǒurén | jmdn. zum Besten halten | ||||||
| 捉弄某人 [捉弄某人] zhuōnòng mǒurén | jmdn. zum Besten haben | ||||||
| 戏弄某人 [戲弄某人] xìnòng mǒurén | jmdn. zum Besten haben | ||||||
| 作弄某人 [作弄某人] zuònòng mǒurén | jmdn. zum Besten haben | ||||||
| 请笑纳 [請笑納] Qǐng xiàonà | Mit den besten Empfehlungen! - Floskel bei der Übergabe eines Geschenks | ||||||
| 笑纳 [笑納] xiàonà | Mit den besten Empfehlungen! - Floskel bei der Übergabe eines Geschenks | ||||||
| 停留在...比... [停留在...比...] tíngliú zài ... bǐ ... [SPORT] | Es steht ... zu ... | ||||||
| 临终 [臨終] línzhōng | seinem Ende nah sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他的工作不尽如人意。 [他的工作不盡如人意。] Tā de gōngzuò bù jìnrú-rényì. | Seine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig. | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Meinem Wissen nach ... | ||||||
| 就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Meinem Wissen nach ... | ||||||
| 就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Nach meinem Wissen ... | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Nach meinem Wissen ... | ||||||
| 参赛队员要筛选,优中选优。 [參賽隊員要篩選,優中選優。] Cānsài duìyuán yào shāixuǎn, yōu zhōng xuǎn yōu. | Man muss die Wettkampfteilnehmer aussieben und die Besten der Besten auswählen. | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... | ||||||
| 就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß ... | ||||||
| 就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Meines Wissens ... | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Meines Wissens ... | ||||||
| 就我所知... [就我所知...] Jiù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß, ... | ||||||
| 据我所知... [據我所知...] Jù wǒ suǒ zhī... | Soweit ich weiß, ... | ||||||
| 我不知道。 [我不知道。] Wǒ bù zhīdào. | Ich weiß nicht. | ||||||
| 您好,这里是黄珊。 [您好,這裡是黃珊。] Nínhǎo, zhèlǐ shì Huáng Shān. - 打电话时 [打電話時] dǎ diànhuà shí | Guten Tag, hier ist Shan Huang. Infinitiv: sein - In China wird der Nachname zuerst genannt, dann der Vorname. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 朝 [朝] cháo | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 到 [到] dào | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 望 [望] wàng | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 向 [向] xiàng | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 往 [往] wǎng | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 朝着 [朝著] cháozhe | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 对 [對] duì | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 给 [給] gěi | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 乎 [乎] hū | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 至 [至] zhì | zu +Dat. Präp. | ||||||
| 关于 [關於] guānyú | zu +Dat. Präp. - hinsichtlich | ||||||
| 楚 [楚] Chǔ | zu - in Transkriptionen von deutschen Familiennamen Präp. | ||||||
| 物主代词第三人称阳性单数第一格 [物主代詞第三人稱陽性單數第一格] wùzhǔ dàicí dì sān rénchēng yángxìng dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | sein | seine | sein - Possessivpronomen 3. Person Sg. männlich Nom., attributiv | ||||||
| 物主代词第三人称中性单数第一格 [物主代詞第三人稱中性單數第一格] wùzhǔ dàicí dì sān rénchēng zhōngxìng dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | sein | seine | sein - Possessivpronomen 3. Person Sg. sächlich Nom., attributiv | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gelehrtheit, Wissens, weiß, kennen, Sachwissen | |
Werbung






