Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| access road | die Zufahrtsstraße Pl.: die Zufahrtsstraßen | ||||||
| access road | die Zubringerstraße Pl.: die Zubringerstraßen | ||||||
| access road | die Zufahrt Pl.: die Zufahrten | ||||||
| access road | der Zufahrtsweg Pl.: die Zufahrtswege | ||||||
| access road | der Anfahrtsweg Pl.: die Anfahrtswege - Anfahrtsstraße | ||||||
| access road | die Autobahneinfahrt Pl.: die Autobahneinfahrten | ||||||
| access road | die Anfahrtsstraße Pl.: die Anfahrtsstraßen | ||||||
| access road (Amer.) | die Zufahrtsrampe Pl.: die Zufahrtsrampen [Straßenbau] | ||||||
| access road (Amer.) | die Anschlussrampe Pl.: die Anschlussrampen [Straßenbau] | ||||||
| road | die Straße Pl.: die Straßen | ||||||
| road | die Landstraße Pl.: die Landstraßen | ||||||
| access (to) auch [COMP.] | der Zugriff (auf) Pl.: die Zugriffe | ||||||
| access auch [COMP.] | der Zugang Pl.: die Zugänge | ||||||
| road | der Weg Pl.: die Wege auch [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| along the road | die Straße entlang | ||||||
| over the road | auf der anderen Straßenseite | ||||||
| down the road | die Straße runter | ||||||
| on the road | auf der Straße | ||||||
| authorizedAE to access authorisedBE / authorizedBE to access | zugriffsberechtigt | ||||||
| off the road | entgleist | ||||||
| restricting access [TECH.] | zugangsbeschränkend | ||||||
| free on road [KOMM.] | frei bis Straße | ||||||
| easy of access | frei von Hindernissen | ||||||
| of easy access [TECH.] | frei von Hindernissen | ||||||
| off-the-road Adj. [AUTOM.] | geländegängig | ||||||
| at the road's end | am Ende der Straße | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| access denied | Zugriff abgelehnt | ||||||
| access denied | Zugang verweigert | ||||||
| access denied | Zutritt verweigert | ||||||
| Road closed! | Straße gesperrt! | ||||||
| Road works! | Achtung Baustelle! | ||||||
| access barred [TELEKOM.] | Zugang gesperrt | ||||||
| access barred [TELEKOM.] | Zugang verhindert | ||||||
| down the road | am Ende | ||||||
| down the road | in der Zukunft | ||||||
| down the road | später einmal | ||||||
| Hit the road! | Hau ab! | ||||||
| to hit the road [ugs.] | abdampfen | dampfte ab, abgedampft | [ugs.] [fig.] | ||||||
| to hit the road [ugs.] | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| to hit the road [ugs.] | auf Reisen gehen | ging, gegangen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| with access at any time | zu jeder Zeit verfügbar | ||||||
| difficult to access | schwer zugänglich | ||||||
| difficult of access veraltet | schwer zugänglich | ||||||
| the road is under repair | die Straße wird eben ausgebessert | ||||||
| used when goods are carried by road | benutzt für den Straßentransport | ||||||
| The car drove without lights and on the wrong side of the road. | Das Auto fuhr unbeleuchtet und auf der falschen Straßenseite. | ||||||
| Where does this road go to? | Wohin führt diese Straße? | ||||||
| A ditch runs along the side of the road. | Seitlich der Straße verläuft ein Graben. | ||||||
| The sleet turned the roads into an ice rink. | Der Schneeregen verwandelte die Straßen in eine Rutschbahn. | ||||||
| The sleet turned the roads into an ice rink. | Der Schneeregen verwandelte die Straßen in eine Schlitterbahn. | ||||||
| The sleet turned the roads into a skating rink. | Der Schneeregen verwandelte die Straßen in eine Rutschbahn. | ||||||
| The sleet turned the roads into a skating rink. | Der Schneeregen verwandelte die Straßen in eine Schlitterbahn. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| admission, ingress, inlet, accession, aditus, connection, approach, entry, port, adit, connexion, entrance | |
Grammatik |
|---|
| Der Genitiv • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Substantive, die auf „-ss“ oder „-sh“ enden Substantive, die auf -ss oder -sh enden, bilden den Plural regulär durch Anhängen von -es. |
| Inversion bei bestimmten Adverbien Wenn die Adverbien so bzw. neither oder nor im Sinne von "auch" bzw. "auch nicht" am Satzanfang stehen, werden Verb und Subjekt umgestellt. Da dies der Frageform im Englischen glei… |
| Das Komma bei Adressen und Ortsangaben Wenn eine Adresse im Fließtext erscheint, werden die einzelnen Elementedurch Kommas getrennt. Ausnahme: Bei US-Adressen steht meist kein Kommazwischen der abgekürzten Angabe des Bu… |
Werbung






