Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la personne partageant les mêmes idées | der Gleichgesinnte | die Gleichgesinnte Pl.: die Gleichgesinnten | ||||||
| l'autorité parentale partagée f. [JURA] | gemeinsame elterliche Sorge [Familienrecht] | ||||||
| l'autorité parentale partagée f. [JURA] | gemeinsames Sorgerecht [Familienrecht] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle partageait sa vie avec lui. | Sie ging mit ihm durchs Leben. | ||||||
| Il partageait le pain avec nous. | Er teilte das Brot. | ||||||
| Je partageais ses joies et ses peines. | Ich teilte Freud und Leid mit ihm. | ||||||
| Les avis sont partagés sur ce point. | In dieser Frage scheiden sich die Geister. | ||||||
| Elle a partagé la tarte aux fruits en huit portions. | Sie teilte den Obstkuchen in acht Portionen. | ||||||
| les responsabilités sont partagées entre ... et ... | verantwortlich sind sowohl ... als auch ... | ||||||
| Les frais de procédure sont partagés à parts égales. [JURA] | Die Gerichtskosten werden gegeneinander aufgehoben. | ||||||
| Les frais de procédure sont partagés par moitié. [JURA] | Die Gerichtskosten werden gegeneinander aufgehoben. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les torts sont partagés | die Fehler liegen bei allen | ||||||
| les torts sont partagés | die Schuld liegt bei allen | ||||||
Werbung
Werbung







