Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le partage | die Teilung Pl.: die Teilungen | ||||||
le partage [TECH.] | automatische Funkkanalaufteilung | ||||||
le partage des dépenses | die Kostenteilung Pl.: die Kostenteilungen | ||||||
le partage des dépenses | die Kostenverteilung Pl.: die Kostenverteilungen | ||||||
le partage du pouvoir | die Machtteilung Pl.: die Machtteilungen | ||||||
le partage du travail | das Job-Sharing auch: Jobsharing kein Pl. | ||||||
le partage nucléaire [POL.] [MILIT.] | nukleare Teilhabe | ||||||
le partage d'écran [COMP.] | die Bildschirmfreigabe Pl.: die Bildschirmfreigaben | ||||||
le partage de bande [TECH.] | die Bandaufteilung Pl.: die Bandaufteilungen | ||||||
le partage de frais (de procédure) [JURA] | die Kostenaufhebung Pl. | ||||||
le partage de responsabilité [JURA] | das Mitverschulden kein Pl. | ||||||
le partage de seringues [MED.] [PHARM.] | gemeinsame Spritzenbenutzung [Suchtmittel] | ||||||
le partage de seringues [MED.] [PHARM.] | gemeinsamer Spritzengebrauch [Suchtmittel] | ||||||
le partage de la succession [JURA] | die Erbteilung Pl.: die Erbteilungen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partage | |||||||
se partager (Verb) | |||||||
partager (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans partage - pouvoir | ungeteilt - Macht | ||||||
partagé, partagée Adj. | geteilt | ||||||
partagé, partagée Adj. | gemeinsam - Werte | ||||||
partagé(e) en deux | zwiegespalten Adj. [form.] - Gegenstand | ||||||
non partagé(e) | ungeteilt | ||||||
en cas de partage des voix [JURA] | bei Stimmengleichheit |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partager qc. (avec qn.) | (mit jmdm.) etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
partager qc. avec qn. | etw.Akk. mit jmdm. teilen | teilte, geteilt | | ||||||
partager qc. en huit | etw.Akk. achteln | achtelte, geachtelt | | ||||||
partager qc. en quatre | etw.Akk. vierteln | viertelte, geviertelt | | ||||||
partager qc. en sept | etw.Akk. siebteln | siebtelte, gesiebtelt | | ||||||
partager qc. - au sens de : diviser et répartir | etw.Akk. aufteilen | teilte auf, aufgeteilt | | ||||||
partager qc. - au sens de : utiliser qc. en commun | etw.Akk. gemeinsam nutzen | nutzte, genutzt | | ||||||
partager qc. - au sens de : créer la division | etw.Akk. spalten | spaltete, gespaltet | - z. B.: Land, Gesellschaft | ||||||
partager qc. - un espace, une pièce | etw.Akk. teilen | teilte, geteilt | - i. S. v.: trennen, aufteilen | ||||||
partager qc. [COMP.] - bureau, écran | etw.Akk. freigeben | gab frei, freigegeben | - Desktop, Bildschirm | ||||||
avoir qc. en partage | etw.Akk. gemeinsam haben | hatte, gehabt | | ||||||
être partagé(e) sur qc. | geteilter Meinung sein über etw.Akk. (oder: zu etw.Dat.) | war, gewesen | | ||||||
partager en frères | brüderlich teilen | teilte, geteilt | | ||||||
partager qc. en deux | etw.Akk. halbieren | halbierte, halbiert | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le partage de la succession se fit à l'amiable. | Die Erbschaftsteilung geschah auf gütlichem Wege. | ||||||
Je ne partage pas votre opinion. | Ich teile Ihre Meinung nicht. | ||||||
Elle a partagé la tarte aux fruits en huit portions. | Sie teilte den Obstkuchen in acht Portionen. | ||||||
Elle partageait sa vie avec lui. | Sie ging mit ihm durchs Leben. | ||||||
Il partageait le pain avec nous. | Er teilte das Brot. | ||||||
Je partageais ses joies et ses peines. | Ich teilte Freud und Leid mit ihm. | ||||||
Les avis sont partagés sur ce point. | In dieser Frage scheiden sich die Geister. | ||||||
les responsabilités sont partagées entre ... et ... | verantwortlich sind sowohl ... als auch ... | ||||||
Les frais de procédure sont partagés à parts égales. [JURA] | Die Gerichtskosten werden gegeneinander aufgehoben. | ||||||
Les frais de procédure sont partagés par moitié. [JURA] | Die Gerichtskosten werden gegeneinander aufgehoben. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être partagé(e) entre ... | hin- und hergerissen sein zwischen ... | ||||||
être partagé(e) entre ... | hin- und hergerissen werden zwischen ... | ||||||
être partagé(e) entre ... | schwanken zwischen ... | ||||||
les torts sont partagés | die Fehler liegen bei allen | ||||||
les torts sont partagés | die Schuld liegt bei allen |
Werbung
Werbung