Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le dossier [ADMIN.] | die Akten | ||||||
| le nu [KUNST] | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
| l'acte m. [THEA.] | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
| le numéro - spectacle de variété, cirque | der Akt Pl.: die Akte | ||||||
| l'acte sexuel m. | der Akt Pl.: die Akte - i. S. v.: Geschlechtsakt | ||||||
| le dossier [ADMIN.] | die Akte Pl.: die Akten | ||||||
| le dossier [ADMIN.] | der Akt Pl.: die Akte (Österr.; Süddt.) | ||||||
| la pièce [ADMIN.] | der Akt Pl.: die Akte (Österr.; Süddt.) | ||||||
| les actes de congrès m. Pl. | die Kongressakte | ||||||
| l'acte de vandalisme m. | Akt von Vandalismus | ||||||
| l'acte vandale m. | Akt von Vandalismus | ||||||
| la fiche signalétique | erkennungsdienstliche Akte | ||||||
| la cérémonie | feierlicher Akt | ||||||
| le nu de femme [KUNST] | weiblicher Akt | ||||||
| le nu féminin [KUNST] | weiblicher Akt | ||||||
| l'Acte unique européen m. [POL.] | die Einheitliche Europäische Akte (kurz: die EEA) | ||||||
| la communication des pièces hauptsächlich [JURA] | die Vorlegung der Akte | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| classer qc. | die Akten über etw.Akk. schließen | ||||||
| classer qc. | etw.Akk. zu den Akten legen | legte, gelegt | | ||||||
| juger sur pièces | auf Grund der Akten entscheiden | entschied, entschieden | | ||||||
| juger sur pièces | auf Grund der Akten urteilen | urteilte, geurteilt | | ||||||
| juger sur pièces | nach Lage der Akten entscheiden | entschied, entschieden | | ||||||
| juger sur pièces | nach Lage der Akten urteilen | urteilte, geurteilt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nous joignons cela au dossier. | Wir legen das zu den Akten. | ||||||
| Le dossier est transmis au juge d'instruction. | Die Akten werden an den Untersuchungsrichter weitergeleitet. | ||||||
| L'employé a déjà classé la première partie des dossiers. | Der Angestellte hat den ersten Schwung der Akten bearbeitet. | ||||||
| Vu les dossiers, l'avocat a décidé de plaider la cause. | Nach Durchsicht der Akten hat der Anwalt entschieden, den Prozess zu führen. | ||||||
| Je n'ai pas eu le courage de lire le dossier. | Ich habe mich an die Akte nicht herangewagt. | ||||||
| Les noms des fauteurs de trouble potentiels atterrirent dans les dossiers de la police. [JURA] | Die Namen der möglichen Unruhestifter landeten in den Polizeiakten. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| opérette en trois actes de ... [MUS.] | Operette in drei Akten von ... | ||||||
| ce n'est pas la mer à boire [fig.] [ugs.] | das ist kein Akt [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| akène | Akte, Aktie, Alken, Alten, Athen, atmen, Daten, Haken, haken, Laken, raten, takten, waten |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gerichtsakte, Ordner, Dossier, Unterlagen, Mappenwerk, Sammelmappe, Akt, Schnellhefter, Rückenlehne, Akte, Verdingungsunterlagen, Verzeichnis, Aktenbündel, Rücklehne, Rückenstütze | |
Werbung







