Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la laie [ZOOL.] | die Bache Pl.: die Bachen - Wildsau; Jägersprache | ||||||
le ruisseau | der Bach Pl.: die Bäche | ||||||
le ru veraltend auch regional | der Bach Pl.: die Bäche | ||||||
le cours d'eau | der Bach Pl.: die Bäche | ||||||
la bâche | die Plane Pl.: die Planen | ||||||
la bâche | die Decke Pl.: die Decken - i. S. v.: Plane | ||||||
la bâche - wagon | die Wagenplane Pl.: die Wagenplanen | ||||||
la bâche [TECH.] - machine à vapeur, chaudière | das Wasserreservoir Pl.: die Wasserreservoirs | ||||||
le nant (Ostfr.; Schweiz) | der Bach Pl.: die Bäche | ||||||
la bâche (de sauvetage) (Schweiz) | das Sprungtuch Pl.: die Sprungtücher | ||||||
la bâche [NAUT.] (Bretagne) | scheinbar ruhiges Wasserbecken entlang einer Küste, das gefährliche Strömungen bei Ebbe und Flut aufweist | ||||||
la laie ragote [ZOOL.] - laie de 2 à 3 ans ; jargon de la chasse | die junge Bache - Jägersprache | ||||||
la bâche de protection | die Abdeckplane Pl.: die Abdeckplanen | ||||||
la bâche de sauvetage [NAUT.] | das Lecksegel Pl.: die Lecksegel | ||||||
la voiture à bâche | der Planwagen Pl.: die Planwagen/die Planwägen | ||||||
la benoite (auch: benoîte) des ruisseaux [BOT.] | die Bach-Nelkenwurz Pl. wiss.: Geum rivale | ||||||
la méthode d'Hondt [JURA] | das Hagenbach-Bischoff-Verfahren Pl.: die Hagenbach-Bischoff-Verfahren (Schweiz) - i. S. v.: Divisorverfahren mit Abrundung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bâcher qc. | etw.Akk. mit einer Plane abdecken | deckte ab, abgedeckt | | ||||||
bâcher qc. | etw.Akk. mit einer Plane überdecken | überdeckte, überdeckt | | ||||||
bâcher qc. | etw.Akk. mit einer Plane zudecken | deckte zu, zugedeckt | | ||||||
se bâcher [ugs.] veraltend | in die Falle gehen - salopp für: sich schlafen legen | ||||||
se bâcher [ugs.] veraltend | sichAkk. in die Falle hauen - salopp für: sich schlafen legen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La laie met bas. | Die Bache frischt. [Jägersprache] | ||||||
Je suis un fervent de Bach. | Ich bin ein Verehrer von Bach. | ||||||
On trouve la plante au bord des ruisseaux. | Man findet die Pflanze an Bachufern. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tourner mal [fig.] | den Bach runtergehen [ugs.] [fig.] | ||||||
s'en aller à vau-l'eau [fig.] | den Bach runtergehen [fig.] | ||||||
aller à la dérive [fig.] | den Bach runtergehen [fig.] | ||||||
partir à vau-l'eau [fig.] | den Bach runtergehen [fig.] [ugs.] | ||||||
partir en sucette [fig.] [ugs.] | den Bach runtergehen [fig.] [ugs.] | ||||||
partir en vrille [fig.] [ugs.] | den Bach runtergehen [ugs.] | ||||||
courir à la faillite [fig.] | den Bach runtergehen [ugs.] [fig.] - Geschäft | ||||||
D'ici là, il coulera de l'eau sous les ponts. | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter. | ||||||
D'ici là, il coulera encore beaucoup d'eau sous les ponts. | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ache, aiche, anche, arche, bâcher, bachi, bâchi, bâclé, banche, bêche, biche, Boche, boche, buche, bûche, bâche, caché, cache, fâché, gâche, haché, hache, lâche, mâche, tache, tâche, taché, vache | Achse, achte, Achte, Arche, Asche, Bach, Backe, Bahre, Bauch, brach, Brache, Buche, Cache, Lache, Mache, Rache, Sache, Wache |
Werbung