Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la grève | der Streik Pl.: die Streiks | ||||||
la grève | der Arbeitskampf Pl.: die Arbeitskämpfe | ||||||
la grève | der Ausstand Pl.: die Ausstände - Streik | ||||||
la grève - bord de mer | der Strand Pl.: die Strände - Sand, Kies | ||||||
la grève administrative | der Beamtenstreik Pl.: die Beamtenstreiks | ||||||
la grève administrative | der Behördenstreik Pl.: die Behördenstreiks | ||||||
la grève administrative | der Verwaltungsstreik Pl.: die Verwaltungsstreiks | ||||||
la grève générale | der Generalstreik Pl.: die Generalstreiks | ||||||
la grève illimitée | unbefristeter Streik | ||||||
la grève perlée | der Flackerstreik Pl.: die Flackerstreiks | ||||||
la grève d'avertissement | der Warnstreik Pl.: die Warnstreiks | ||||||
la grève de la faim | der Hungerstreik Pl.: die Hungerstreiks | ||||||
la grève du zèle | der Bummelstreik Pl.: die Bummelstreiks | ||||||
la grève sur le tas | der Sitzstreik Pl.: die Sitzstreiks |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grève | |||||||
grever (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grever de qc. [FINAN.] | mit etw.Dat. belasten | belastete, belastet | [Bankwesen] | ||||||
se mettre en grève | die Arbeit niederlegen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
briser une grève | einen Streik brechen | ||||||
faire (la) grève | streiken | streikte, gestreikt | - i. S. v.: Arbeit niederlegen | ||||||
être en grève | streiken | streikte, gestreikt | - i. S. v.: die Arbeit niederlegen | ||||||
entamer une grève de la faim | in den Hungerstreik treten | ||||||
faire la grève de la faim | im Hungerstreik sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nous faisons grève. | Wir treten in Streik. | ||||||
La grève générale a fait tomber le gouvernement. | Der Generalstreik hat die Regierung gestürzt. | ||||||
Grève d'avertissement prévue pour cette semaine chez les cheminots. | In dieser Woche ist bei der Bahn ein Warnstreik geplant. | ||||||
À cause de la grève des mineurs, le charbon se fait rare. | Wegen des Bergarbeiterstreiks wird die Kohle knapp. | ||||||
Il a commencé une grève de la faim. | Er ist in den Hungerstreik getreten. | ||||||
Les métallos ont déjà fait une fois une grève d'avertissement. | Die Metaller streikten schon einmal. | ||||||
Nous faisons grève pour obtenir des salaires plus élevés. | Wir streiken für höhere Löhne. | ||||||
Nous nous mettons en grève. | Wir treten in Streik. | ||||||
Nouvelle journée de grève dans le service public. | Neuer Streiktag im öffentlichen Dienst | ||||||
On fait grève dans les bibliothèques publiques. | In den öffentlichen Bibliotheken wird gestreikt. | ||||||
Les ouvriers sont en grève. | Die Arbeiter sind im Streik. | ||||||
Les syndicats se préparent à la grève. | Die Gewerkschaften rüsten zum Streik. | ||||||
Trois aéroports de Berlin fermés pour cause de grève d'avertissement | Drei Berliner Flughäfen wegen Warnstreiks geschlossen |
Werbung
Werbung