Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on frappe (à la porte) | es klopft (an der Tür) | ||||||
| Ils se sont mis à quatre pour le frapper. | Sie schlugen zu viert auf ihn ein. | ||||||
| On frappait dans les mains. | Es wurde in die Hände geklatscht. | ||||||
| Il frappait deux fois dans ses mains. | Er klatschte zweimal in die Hände. | ||||||
| Il m'a frappé au visage. | Er hat mich ins Gesicht geschlagen. | ||||||
| Papa, furieux, frappa la table du poing. | Vater schlug wütend mit der Faust auf den Tisch. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frapper l'imagination [fig.] | die Fantasie (auch: Phantasie) anregen | ||||||
| frapper à toutes les portes [fig.] | von Pontius zu Pilatus laufen [fig.] [ugs.] | ||||||
| frapper qn. (oder: qc.) d'anathème [fig.] | jmdn./etw. mit dem Bannfluch belegen | belegte, belegt | | ||||||
| frapper à faux [fig.] - reproches, peine | danebengreifen | griff daneben, danebengegriffen | [fig.] | ||||||
| (aller) frapper à la porte de qn. [fig.] - pour demander de l'aide | einen Bittgang zu jmdm. machen | ||||||
| frapper à plusieurs portes [fig.] - s'adresser successivement à plusieurs personnes pour obtenir une réponse | sichAkk. durchfragen | fragte durch, durchgefragt | [ugs.] | ||||||
| frapper du pied par terre | (mit dem Fuß) aufstampfen | ||||||
| frapper comme un sourd [fig.] | blind drauflosschlagen | schlug drauflos, drauflosgeschlagen | | ||||||
| frapper comme un sourd [fig.] | wild drauflosschlagen | schlug drauflos, drauflosgeschlagen | | ||||||
| frapper un grand coup (contre qn.) [fig.] | einen Coup (gegen jmdn.) landen [fig.] | ||||||
| frapper à la mauvaise porte [fig.] | an die falsche Adresse geraten [fig.] | ||||||
| frapper à la bonne porte [fig.] | sichAkk. an die richtige Adresse wenden [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung








