Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
frappé, frappée Adj. [ugs.] - au sens de : frappadingue | behämmert [ugs.] | ||||||
frappé, frappée Adj. [ugs.] - au sens de : frappadingue | bescheuert [ugs.] - Person | ||||||
frappé, frappée Adj. [TEXTIL.] - imprimé | bedruckt | ||||||
frappé(e) d'une taxe | mit einer Gebühr belegt | ||||||
frappé(e) par le destin | vom Schicksal geschlagen | ||||||
frappé(e) par la foudre | vom Blitz getroffen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
frappé | |||||||
frapper (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on frappe (à la porte) | es klopft (an der Tür) | ||||||
Il m'a frappé au visage. | Er hat mich ins Gesicht geschlagen. | ||||||
Ils se sont mis à quatre pour le frapper. | Sie schlugen zu viert auf ihn ein. | ||||||
On frappait dans les mains. | Es wurde in die Hände geklatscht. | ||||||
Il frappait deux fois dans ses mains. | Er klatschte zweimal in die Hände. | ||||||
Papa, furieux, frappa la table du poing. | Vater schlug wütend mit der Faust auf den Tisch. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le code frappé | der Klopfcode Pl.: die Klopfcodes | ||||||
le code frappé | Klopfzeichen ohne Artikel n. - Klopfcode | ||||||
le café frappé [KULIN.] | der Kaffee Frappé (auch: Frappee) - mit zerstoßenem Eis servierter Eiskaffee | ||||||
le marteau à frapper devant [TECH.] | schwerer Vorschlaghammer [Werkzeuge] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir frappé à la bonne porte [fig.] | an der richtigen Adresse sein | ||||||
avoir frappé à la bonne porte [fig.] | an den Richtigen geraten sein | ||||||
avoir frappé à la bonne porte [fig.] | hier richtig sein | ||||||
avoir frappé à la mauvaise porte [fig.] | an den Falschen geraten sein | ||||||
avoir frappé à la mauvaise porte [fig.] | hier falsch sein | war, gewesen | | ||||||
frapper l'imagination [fig.] | die Fantasie (auch: Phantasie) anregen | ||||||
frapper à toutes les portes [fig.] | von Pontius zu Pilatus laufen [fig.] [ugs.] | ||||||
frapper qn. (oder: qc.) d'anathème [fig.] | jmdn./etw. mit dem Bannfluch belegen | belegte, belegt | | ||||||
frapper à faux [fig.] - reproches, peine | danebengreifen | griff daneben, danebengegriffen | [fig.] | ||||||
(aller) frapper à la porte de qn. [fig.] - pour demander de l'aide | einen Bittgang zu jmdm. machen | ||||||
frapper à plusieurs portes [fig.] - s'adresser successivement à plusieurs personnes pour obtenir une réponse | sichAkk. durchfragen | fragte durch, durchgefragt | [ugs.] | ||||||
frapper du pied par terre | (mit dem Fuß) aufstampfen | ||||||
frapper comme un sourd [fig.] | blind drauflosschlagen | schlug drauflos, drauflosgeschlagen | | ||||||
frapper comme un sourd [fig.] | wild drauflosschlagen | schlug drauflos, drauflosgeschlagen | | ||||||
frapper un grand coup (contre qn.) [fig.] | einen Coup (gegen jmdn.) landen [fig.] | ||||||
frapper à la mauvaise porte [fig.] | an die falsche Adresse geraten [fig.] | ||||||
frapper à la bonne porte [fig.] | sichAkk. an die richtige Adresse wenden [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
frappe |
Werbung