Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| words pl. | die Worte | ||||||
| word | das Wort pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
| word [LING.] | das Wort pl.: die Wörter [Grammar] | ||||||
| perch - pl.: perches, esp. collectively: perch [ZOOL.] | der Barsch pl.: die Barsche | ||||||
| vocable - a word esp. with regard to form rather than meaning [LING.] | das Wort pl.: die Wörter | ||||||
| bass - pl.: basses, esp. collectively: bass [ZOOL.] | der Barsch pl.: die Barsche - Seebarsch | ||||||
| man's word | das Manneswort | ||||||
| word time | die Wortübertragungszeit | ||||||
| word alignment | die Wortausrichtung | ||||||
| wh-word [LING.] | das w-Wort [Grammar] | ||||||
| adjective [LING.] | das Wiewort [coll.] - andere Bezeichnung für Eigenschaftswort, v. a. in Grundschulen verwendet [Grammar] | ||||||
| words pl. | die Wörter | ||||||
| snub answer | barsche Antwort | ||||||
| words of solace | Worte des Trosts | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| barsche | |||||||
| der Barsch (Noun) | |||||||
| barsch (Adjective) | |||||||
| worte | |||||||
| das Wort (Noun) | |||||||
| das Wort (Noun) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nonverbalAE / non-verbalBE adj. | ohne Worte | ||||||
| abrupt adj. | barsch | ||||||
| curt adj. | barsch | ||||||
| gruff - of a person's behaviour adj. | barsch | ||||||
| harsh - words, tone of voice adj. | barsch | ||||||
| snippy adj. | barsch | ||||||
| blunt adj. | barsch | ||||||
| brusque or: brusk adj. | barsch | ||||||
| coarse adj. | barsch | ||||||
| dry adj. | barsch | ||||||
| short adj. | barsch | ||||||
| in a word | mit einem Wort | ||||||
| in words | in Worten | ||||||
| in terms | in Worten | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verbal adj. | Wort... | ||||||
| or words to that effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words to this effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words of similar effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to splutter | spluttered, spluttered | | Worte heraussprudeln | sprudelte heraus, herausgesprudelt | | ||||||
| to put sth. into words | etw.acc. in Worte kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| to couch sth. | couched, couched | - express | etw.acc. in Worte fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| to save one's breath | sichdat. die Worte sparen | sparte, gespart | | ||||||
| to keep one's word | sein Wort halten | hielt, gehalten | | ||||||
| to have one's say | zu Wort kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to chime in | chimed, chimed | | das Wort ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| to rise to speak | das Wort ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| to not get a word out | kein Wort herausbekommen | bekam heraus, herausbekommen | | ||||||
| to break one's word | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| to depart from one's word | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| to renege on one's promise | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| to write out a word | wrote, written | | ein Wort ausschreiben | schrieb aus, ausgeschrieben | | ||||||
| to ask to speak | ums Wort bitten | bat, gebeten | | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I rest my case | meine Worte | ||||||
| Mark my words! | Merk dir meine Worte! | ||||||
| to put words in (or: into) so. mouth [fig.] | jmdm. Worte in den Mund legen [fig.] | ||||||
| those were his words | das waren seine Worte | ||||||
| A picture is worth a thousand words. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | ||||||
| A picture speaks a thousand words. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | ||||||
| A picture tells a thousand words. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | ||||||
| You're wasting your breath. | Sie können sichdat. Ihre Worte sparen. | ||||||
| neither for love nor money | nicht für Geld und gute Worte | ||||||
| not for love or (or: nor) money | nicht für Geld und gute Worte | ||||||
| actions speak louder than words | Taten zählen mehr als Worte | ||||||
| Mum's the word! | Kein Wort darüber! | ||||||
| a word in your ear | ein Wort im Vertrauen | ||||||
| a word in so.'s ear | ein Wort im Vertrauen | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I'm at a loss for words. | Ich finde keine Worte. | ||||||
| she confirmed his words | sie bestätigte seine Worte | ||||||
| Those were his very words. | Das waren genau seine Worte. | ||||||
| He's a man of few words. | Er macht nicht viel Worte. | ||||||
| Pay heed to what he says! | Geben Sie acht (or: Acht) auf seine Worte! | ||||||
| My word is my bond. | Mein Wort gilt. | ||||||
| He kept his word. | Er hielt sein Wort. | ||||||
| I'll take you up on that. | Ich nehme dich beim Wort. | ||||||
| He departed from his word. | Er brach sein Wort. | ||||||
| Take him at his word! | Nimm ihn beim Wort! | ||||||
| if word gets out | wenn ein Wort davon nach außen dringt | ||||||
| a word borrowed from Mexican Spanish | ein Wort entlehnt aus dem in Mexiko gesprochenen Spanisch | ||||||
| the spoken word is sufficient | das gesprochene Wort genügt | ||||||
| check against delivery | es gilt das gesprochene Wort | ||||||
Grammar |
|---|
| Lockere Apposition In der gesprochenen Sprache werden sie durch eine kurze Pause vom Rest des Satzes abgehoben. In der geschriebenen Sprache werden sie durch Kommas abgetrennt. |
| Der Gedankenstrich Der Gedankenstrich(englisch dash) tritt häufig paarweise auf undunterbricht – oft zur Hervorhebung – den Satzfluss. Gedankenstriche werdendeswegen eher bei informellen Schreibanläs… |
| Subjekt + Prädikat + Dativobjekt Subjekt: |
| Komma bei Beisätzen (Appositionen) Dieses Werk, sein bekanntestes, schrieb er im Alter von nur 23 Jahren. |








