Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bedbug or: bed bug [ZOOL.] | die Bettwanze pl. Lat.: Cimex lectularius | ||||||
| bed bug family [ZOOL.] | die Plattwanzen Lat.: Cimicidae | ||||||
| bed | das Bett pl.: die Betten | ||||||
| bed | das Beet pl.: die Beete [Horticulture] | ||||||
| bug [COMP.] | der Fehler pl.: die Fehler - in einem Software-Programm | ||||||
| bug | das Insekt pl.: die Insekten | ||||||
| bug | das Krabbeltier pl.: die Krabbeltiere | ||||||
| twin-size (or: twin-sized) bed (Amer.) | das Einzelbett pl.: die Einzelbetten | ||||||
| bed [GEOL.] | das (or: der) Flöz pl.: die Flöze [Mining] | ||||||
| bed [GEOL.] | die Schicht pl.: die Schichten - Gestein | ||||||
| bed [GEOL.] | die Bettsohle pl.: die Bettsohlen | ||||||
| bed [GEOL.] | die Gesteinsschicht pl.: die Gesteinsschichten | ||||||
| bed [GEOL.] | die Gewässersohle pl.: die Gewässersohlen - unterer Teil des Gewässerbetts | ||||||
| bed [GEOL.] | die Sohle pl.: die Sohlen | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to bed | bedded, bedded | | zu (or: ins) Bett gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to bed so. | bedded, bedded | | jmdn. ins Bett legen | legte, gelegt | | ||||||
| to bed so. | bedded, bedded | | jmdn. betten | bettete, gebettet | | ||||||
| to bug so. | bugged, bugged | | jmdn. stören | störte, gestört | | ||||||
| to bug sth. | bugged, bugged | | etw.acc. verwanzen | verwanzte, verwanzt | | ||||||
| to bed sth. | bedded, bedded | | etw.acc. einbetten | bettete ein, eingebettet | | ||||||
| to bug so. | bugged, bugged | | jmdn. nerven | nervte, genervt | [coll.] | ||||||
| to bug so. | bugged, bugged | | jmdm. auf den Wecker fallen | fiel, gefallen | [coll.] | ||||||
| to bed so. | bedded, bedded | [coll.] | jmdn. ins Bett bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| to feather-bed so. | feather-bedded, feather-bedded | chiefly (Brit.) | jmdn. verhätscheln | verhätschelte, verhätschelt | | ||||||
| to go to bed | ins Bett gehen | ging, gegangen | | ||||||
| to go to bed | schlafen gehen | ||||||
| to bed down | kampieren | kampierte, kampiert | | ||||||
| to bed down | mit Streu versorgen | versorgte, versorgt | - Tier | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bug-eyed adj. | glotzend | ||||||
| bug-ridden adj. | verwanzt | ||||||
| bug-ridden adj. | von Wanzen befallen | ||||||
| bug-ridden adj. | wanzig | ||||||
| bug-proof adj. | abhörsicher | ||||||
| bed-ridden adj. [MED.] | bettlägerig | ||||||
| bug-ridden adj. [COMP.] | voller Fehler | ||||||
| fore and aft [NAUT.] | an Bug und Heck | ||||||
| ready for bed | bettreif | ||||||
| normal to the bed [GEOL.] | bankrecht | ||||||
| normal to the bed [TECH.] | senkrecht zur Bankung | ||||||
| parallel to the bed [GEOL.] | bankparallel | ||||||
| parallel to the bed [GEOL.] | bankeben | ||||||
| oblique to the bed [TECH.] | bankschräg | ||||||
| on a bed of roses | auf Rosen gebettet | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a shot across the bows (or: bow) also [fig.] | ein Schuss vor den Bug | ||||||
| no bed of roses | kein Honiglecken | ||||||
| no bed of roses | kein Zuckerschlecken | ||||||
| no bed of roses | kein Zuckerlecken | ||||||
| As you make your bed, so you must lie in (or: on) it. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
| You made your bed, now sleep in it. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
| that was not a bed of roses | das war nicht einfach | ||||||
| You've made your bed, now you must lie in it. | Was man sichdat. eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln. | ||||||
| As one makes his bed, so he must lie. | Wie man sichacc. bettet, so liegt man. | ||||||
| Go to bed now! | Ab ins Bett jetzt! | ||||||
| in a bed of roses | auf Rosen gebettet | ||||||
| to get up on the wrong side of the bed [fig.] | mit dem falschen Fuß aufstehen [fig.] | ||||||
| to get up on the wrong side of the bed [fig.] | mit dem linken Fuß zuerst aufstehen [fig.] | ||||||
| to go to bed with the chickens [fig.] | mit den Hühnern zu Bett gehen | ||||||
| to put a bug in so.'s ear | jmdm. einen Floh ins Ohr setzen [fig.] | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It's no bed of roses. | Das ist kein Zuckerschlecken. | ||||||
| It's no bed of roses. | Das ist kein Honiglecken. | ||||||
| She's got the travel bug. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| He was caught in bed with someone else's wife. | Er wurde mit der Frau eines anderen im Bett erwischt. | ||||||
| His life is no bed of roses. | Er hat nichts zu lachen. | ||||||
| We virtuously went to bed at ten. | Wir sind brav um zehn zu Bett gegangen. | ||||||
| Now he's got the bug. [coll.] - obsession | Jetzt hats ihn gepackt. [coll.] | ||||||
| I've been bitten by the gardening bug. [coll.] [fig.] | Mich hat Gärtnerfieber gepackt. | ||||||
| I've been bitten by the gardening bug. [coll.] [fig.] | Mich hat die Lust am Gärtnern gepackt. | ||||||
| He got up on the wrong side of the bed. [fig.] | Er ist mit dem falschen Fuß aufgestanden. [fig.] | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| fault, wiretap, geotector, error, malfunction, geophone, detector, pick-up, jug, beetle, pot, flaw, seismometer, pickup | Stützband, Tragband, Schlagdorn, Sprießel, Randanschlag, Bogenverzug, Einspannfutter, Schiffsvorderteil, Grundschulter, Büge, Krabbeltier, Vorschiff, Spreize, Programmfehler, Stützstab, Abhörsender, Wellenabsatz, Bugbrett, Sprieße, Druckstrebe |
Grammar |
|---|
| Allgemeinbegriffe und spezifische Exemplare Substantive wie bed, town, sea oder office werden ohne the verwendet, wenn sie als Allgemeinbegriffe verstanden werden.Wenn sich diese Substantive auf spezifische Orte o. Ä. … |
| Allgemeinbegriffe und spezifische Exemplare Substantive wie bed, town, sea oder office werden ohne the verwendet, wenn sie als Allgemeinbegriffe verstanden werden.Wenn sich diese Substantive auf spezifische Orte o. Ä. … |
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
| Adverbialbestimmungen des Zwecks Adverbialbestimmungen des Zwecks stehen in der Regel am Satzende. Oft erscheinen sie in Form eines Infinitivnebensatzes oder eines durch so (that) eingeleiteten Nebensatzes. |
Advertising







