Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| production company [COMM.] | die Herstellungsfirma pl.: die Herstellungsfirmen | ||||||
| company [COMM.] | die Gesellschaft pl.: die Gesellschaften | ||||||
| company [abbr.: Co.] [COMM.] | die Firma pl.: die Firmen [abbr.: Fa.] | ||||||
| production | die Erzeugung pl.: die Erzeugungen | ||||||
| production | die Herstellung pl.: die Herstellungen | ||||||
| company [COMM.] | das Unternehmen pl.: die Unternehmen | ||||||
| company [COMM.] | der Betrieb pl. | ||||||
| production [COMM.] | die Produktion pl.: die Produktionen | ||||||
| company [THEA.] | das Ensemble pl.: die Ensembles | ||||||
| production [THEA.] | die Inszenierung pl.: die Inszenierungen | ||||||
| production | die Gewinnung pl.: die Gewinnungen | ||||||
| production | die Anfertigung pl.: die Anfertigungen | ||||||
| production | der Ausstoß pl.: die Ausstöße | ||||||
| production | die Fabrikation pl.: die Fabrikationen | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| company-code-dependent adj. [ECON.] | buchungskreisabhängig | ||||||
| company-internal adj. [COMM.] | firmenintern | ||||||
| company-law adj. [LAW] | gesellschaftsrechtlich | ||||||
| company-owned adj. [COMM.] | unternehmenseigen | ||||||
| company-owned adj. [COMM.] | firmeneigen | ||||||
| company-specific adj. [COMM.] | unternehmensspezifisch | ||||||
| company-wide adj. [COMM.] | unternehmensweit | ||||||
| in-company adj. | innerbetrieblich | ||||||
| intra-company adj. | innerbetrieblich | ||||||
| intra-company adj. | unternehmensintern | ||||||
| intra-company adj. | werksintern | ||||||
| cross-company adj. [COMM.] | buchungskreisübergreifend | ||||||
| cross-company adj. [COMM.] | unternehmensübergreifend | ||||||
| in company | in Gesellschaft | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in company with | zusammen mit +dat. | ||||||
| in the company of | in Begleitung von +dat. | ||||||
Definitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| company officer with statutory authority | der Prokurist | die Prokuristin pl.: die Prokuristen, die Prokuristinnen | ||||||
| company imposing obligations on the shareholders to render recurring performances [COMM.] | die Nebenleistungsaktiengesellschaft | ||||||
| company on which the law confers merchant status, whatever the nature of its business [COMM.][LAW] | der Formkaufmann pl.: die Formkaufleute/die Formkaufmänner | ||||||
| establishment of a company through the simultaneous subscription of all the shares by the incorporators [COMM.] | die Simultangründung pl.: die Simultangründungen | ||||||
| group of companies which are legally separate entities, but under unified control without a parent company | der Gleichordnungskonzern pl.: die Gleichordnungskonzerne | ||||||
| limited partnership with a limited liability company as general partner [COMM.] | GmbH & Co. KG | ||||||
| Law regulating the transformation of companies [LAW] | das Umwandlungsgesetz pl.: die Umwandlungsgesetze [abbr.: UmwG] | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| against production of | gegen Vorlage von | ||||||
| a young company | eine neue Firma | ||||||
| a respected company | eine angesehene Firma | ||||||
| I've got company. | Ich habe Besuch. | ||||||
| because of a shutdown of production | wegen des Stillstands der Produktion | ||||||
| of the said company | der besagten Firma | ||||||
| The company has been in business since 1950. | Die Firma besteht seit 1950. | ||||||
| Our production cannot cope with the demand. | Unsere Produktion kann der Nachfrage nicht nachkommen. | ||||||
| Our production line comprises ... | Unsere Fertigung umfasst ... | ||||||
| The company can ill afford a flop. | Die Firma kann sichdat. einen Misserfolg kaum leisten. | ||||||
| The company moves towardAE an uncertain future. The company moves towardsBE an uncertain future. | Die Firma bewegt sichacc. auf eine ungewisse Zukunft zu. | ||||||
| information about this company | Informationen über diese Firma | ||||||
| I have company. | Ich habe Besuch. | ||||||
| a newly established company | eine neu gegründete Firma | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mixed company | eine gemischte Gesellschaft | ||||||
| a select company | eine erlesene Gesellschaft | ||||||
| a company of good standing | eine Firma mit gutem Ansehen | ||||||
| present company excepted | Anwesende ausgenommen | ||||||
| Be good company! | Vertragt euch! | ||||||
| Two's company, three's a crowd. | Drei sind einer zu viel. | ||||||
| to be on one's company manners | seine besten Manieren zeigen | ||||||
| a company's survival | Erhalt eines Unternehmens | ||||||
| all companies to be consolidated | der Konsolidierungskreis pl.: die Konsolidierungskreise - SAP | ||||||
| affiliated on a company-law basis [LAW] | gesellschaftsrechtlich verbunden | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| recovering, recovery, cutting, making, winning, turnout, digging, extraction, working, turn-out, manufacturing, fabrication, output, manufacture, mining, getting, preparation, exploitation | |
Grammar |
|---|
| Das Stützwort „one“ bei distributiven Begleitwörtern Folgende distributive Begleitwörter können entweder mit oder ohne one bzw. ones verwendet werden: another (= noch ein(e) usw.) each (= jeder einzelne ... usw.) either (= entweder d… |
| Der Bindestrich bei Grundzahlen Alle zusammengesetzten Grundzahlen von21 bis inklusive 99werden im Englischen immer mit Bindestrich geschrieben. Dasgilt auch dann, wenn diese Zahlen nur Teil der Gesamtzahl sind. |
| Groß-/Kleinschreibung bei religiösen Bezeichnungen Religiöse Bezeichnungen (Bezeichnungen für Gott in monotheistischen Religionen, Religionsbezeichnungensowie deren Schriften und Anhänger) werdenin der Regel – besonders von Gläubig… |
Advertising






