Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subire qc. | etw.Akk. erleiden | erlitt, erlitten | | ||||||
| subire qc. | etw.Akk. mitmachen | machte mit, mitgemacht | - erleben, erfahren | ||||||
| subire un arresto | zum Erliegen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| subire un infortunio | verunglücken | verunglückte, verunglückt | | ||||||
| subire un interrogatorio | einer Vernehmung unterzogen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| subire una paralisi | zum Erliegen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| subire un ritardo | sichAkk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
| subire una sconfitta | eine Niederlage erleiden | erlitt, erlitten | | ||||||
| subire uno shock | einen Schock erleiden | ||||||
| subire le sevizie di qcn. | von jmdm. misshandelt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| subire una mutazione [BIOL.] | mutieren | mutierte, mutiert | | ||||||
| subire una battuta d'arresto [fig.] | ins Stocken geraten | geriet, geraten | | ||||||
| subire un dissesto finanziario [FINAN.] | einen geschäftlichen Rückschlag erleiden | ||||||
| patire qc. - subire | etw.Akk. ertragen | ertrug, ertragen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subito dopo | gleich darauf | ||||||
| subire angherie (da (parte di) qcn.) | (von jmdm.) schikaniert werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| subire vessazioni (da (parte di) qcn.) | (von jmdm.) schikaniert werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| subire un danno | zu Schaden kommen | ||||||
| subire delle perdite | Verluste erleiden | ||||||
| subire un oltraggio | schwer beleidigt werden | ||||||
| subire le conseguenze di qc. | die Konsequenzen von etw.Dat. tragen | ||||||
| subire una ricaduta [MED.] | einen Rückfall erleiden | ||||||
| subire le costrizioni del sistema | einem Systemzwang ausgesetzt sein | ||||||
| subire qc. senza opporre resistenza | etw.Akk. wehrlos über sichAkk. ergehen lassen | ||||||
| subire un sopruso da parte di qcn. | jmds. Übergriff ausgesetzt sein | ||||||
| subire una forte flessione | wegbrechen | brach weg, weggebrochen | - zurückgehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prende fuoco subito. | Es brennt wie Zunder. | ||||||
| Fui subito preso dal sospetto che c'era qualcosa che non andava. | Mir drängte sichAkk. gleich der Verdacht auf, dass etwas nicht stimmte. | ||||||
| La cristalliera non ha subito danni durante il trasporto. | Die Glasvitrine hat den Transport unbeschadet überstanden. | ||||||
| Se non la smettete di chiacchierare subito, vi sbatto fuori! | Wenn ihr nicht sofort aufhört zu quatschen, fliegt ihr raus! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Sbirre | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| soffrire | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| subire le conseguenze | Letzter Beitrag: 08 Feb. 17, 17:46 | |
| die Folgen tragen subire le conseguenze per essersi impegnato | 1 Antworten | |
| subire una battuta d'arresto | Letzter Beitrag: 08 Sep. 09, 21:44 | |
| Durante la Seconda Guerra Mondiale le spedizioni esplorative subiscono una battuta d’arresto | 1 Antworten | |
| subire uno scacco - eine Niederlage erleiden | Letzter Beitrag: 10 Mär. 14, 10:23 | |
| Schlappe, Niederlage steht für scacco bereits im LEO-Wörterbuch, aber die ganze Wendung könn… | 1 Antworten | |
| zu Schaden kommen | Letzter Beitrag: 16 Nov. 18, 21:15 | |
| Zum Glück ist niemand zu Schaden gekommen! Vielen Dank!! | 4 Antworten | |






