Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| enervar alg. | jmdn. nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| incomodar alg. - causar irritação | jmdn. nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| irritar alg. - enervar | jmdn. nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| meter nervos a alg. [ugs.] (Portugal) | jmdn. nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| encher o saco de alg. [fig.] [ugs.] (Brasil) | jmdn. nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| causar nervos a alg. [ugs.] (Portugal) | jmdn. nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| encher [ugs.] (Brasil) - chatear | nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| xaropear auch: xaropar [ugs.] (Brasil) - chatear | nerven | nervte, genervt | [ugs.] | ||||||
| perder os nervos | die Nerven verlieren | ||||||
| extrapolar a paciência de alg. | jmds. Nerven überreizen | überreizte, überreizt | | ||||||
| estar uma (auch: numa) pilha de nervos | mit den Nerven am Ende sein | war, gewesen | | ||||||
| chegar ao limite (de alg.) | mit den Nerven am Ende sein | war, gewesen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nervoso, nervosa Adj. | Nerven... | ||||||
| enervado, enervada Adj. - provido de nervos | Nerven... | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nervo m. | der Nerv Pl.: die Nerven | ||||||
| nervo trigêmeoBR / trigémeoPT [ANAT.] | der Trigeminusnerv | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (começar a) ficar nervoso(-a) | Nerven zeigen [ugs.] | ||||||
| azucrinar alg. [ugs.] | jmdm. auf die Nerven gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| enervar alg. | jmdm. auf die Nerven gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| dar nos nervos de alg. [ugs.] | an jmds. Nerven reißen (oder: zerren) [fig.] | ||||||
| irritar alg. - enervar | jmdm. auf die Nerven gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ser um pé no saco [fig.] [ugs.] [derb] (Brasil) | jmdm. auf die Nerven gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ter nervos de aço [fig.] | Nerven wie Stahl haben [fig.] | ||||||
| estar com os nervos à flor da pele [fig.] | jmds. Nerven liegen blank [fig.] | ||||||
| ter nervos de aço [fig.] | starke Nerven haben [fig.] | ||||||
| manter o sangue-frio | nicht die Nerven verlieren [fig.] | ||||||
| não perder o sangue-frio | nicht die Nerven verlieren [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ela é muito cara de pau! (Brasil) | Die hat aber Nerven! | ||||||
| Estava com os nervos à flor da pele. | Meine Nerven waren zum Zerreißen gespannt. | ||||||
| O que mais me irrita é que ela nunca liga (oder: escreve). | Was mich am meisten nervt, ist, dass sie sichAkk. nie meldet. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aufgeregt, volllabern, fickerig, verprellen, enervieren, reizen, fickrig, nervös, flachsig, entnerven, sehnig, nervlich | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Nerven kosten / Energie kosten | Letzter Beitrag: 21 Feb. 14, 13:48 | |
| Hallo! Ich suche eine Übersetzung für die Redewendung: "das kostete mich viele Nerven" resp… | 1 Antworten | |
| mit den Nerven am Ende (europäisches Portugiesisch) | Letzter Beitrag: 09 Nov. 23, 14:05 | |
| Hallo,ich möchte sagen: "Ich habe meinen Flug noch erreicht, aber ich war mit den Nerven am … | 7 Antworten | |






