Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perna f. | das Bein Pl.: die Beine | ||||||
| perna (da calça) | das Hosenbein Pl.: die Hosenbeine | ||||||
| perna f. | der Schenkel Pl.: die Schenkel - Pute | ||||||
| perna f. [KULIN.] | die Keule Pl.: die Keulen | ||||||
| perna engessada | das Gipsbein Pl.: die Gipsbeine | ||||||
| perna traseira | das Hinterbein Pl.: die Hinterbeine | ||||||
| perna da cadeira | das Stuhlbein Pl.: die Stuhlbeine | ||||||
| perna da mesa | das Tischbein Pl.: die Tischbeine | ||||||
| perna boa [SPORT] | das Spielbein Pl.: die Spielbeine [Fußball] | ||||||
| perna forte [SPORT] | das Spielbein Pl.: die Spielbeine [Fußball] | ||||||
| perna do amortecimento [AUTOM.] | das Dämpferbein Pl.: die Dämpferbeine | ||||||
| batata da perna [ugs.] | die Wade Pl.: die Waden | ||||||
| barriga da perna [ANAT.] | die Wade Pl.: die Waden | ||||||
| fratura da perna [MED.] | der Beinbruch Pl.: die Beinbrüche | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de uma perna | einbeinig | ||||||
| amputado(-a) de uma perna | beinamputiert | ||||||
| com as pernas abertas | breitbeinig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cruzar as pernas | die Beine überschlagen | ||||||
| cruzar as pernas | die Beine übereinanderlegen | ||||||
| cruzar as pernas | die Beine übereinanderschlagen | ||||||
| sacudir - Ex.: perna, braço | zucken | zuckte, gezuckt | - z. B. Arm, Bein | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perna de porco ou vitela [KULIN.] | die Hachse Pl.: die Hachsen | ||||||
| perna de porco ou vitela [KULIN.] | die Haxe Pl.: die Haxen (Süddt.) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| com uma perna às costas [fig.] [ugs.] (Portugal) | mit links [fig.] [ugs.] | ||||||
| bater perna (auch: pernas) [fig.] [ugs.] | einen Bummel machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| bater perna (auch: pernas) [fig.] [ugs.] | herumbummeln | bummelte herum, herumgebummelt | | ||||||
| bater perna (auch: pernas) [fig.] [ugs.] | sichDat. die Beine/Füße vertreten [fig.] | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. an der Nase herumführen [fig.] [ugs.] | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. reinlegen | legte rein, reingelegt | | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. überlisten | überlistete, überlistet | | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdm. das Fell über die Ohren ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. abzocken | zockte ab, abgezockt | [ugs.] | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. betrügen | betrog, betrogen | | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. hintergehen | hinterging, hintergangen | | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdm. ein X für ein U vormachen [fig.] [ugs.] | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tenho cãibras na perna. | Ich habe Krämpfe im Bein. | ||||||
| Ele partiu uma perna. (Portugal) | Er hat sichDat. ein Bein gebrochen. | ||||||
| Ele quebrou uma perna. (Brasil) | Er hat sichDat. ein Bein gebrochen. | ||||||
| Preciso (de) esticar as pernas. | Ich muss mir die Beine vertreten. | ||||||
| Ela tem as pernas bem torneadas. | Sie hat wohlgeformte Beine | ||||||
| O quarto da minha filha está de pernas para o ar. [fig.] [ugs.] | Im Zimmer meiner Tochter sieht es aus wie bei Hempels hinterm (oder: unterm) Sofa. [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Berna, ópera, pedra, pena, penal, penar, penas, penca, penha, penta, pera, perca, perda, pernão, pernas, perno, perra, persa, perua | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| cação, m - cação-perna-de-moça, m - cação-bico-doce, m - cação-bico-de-cristal, m - tubarão-vitamínico, m - (Galeorhinus galeus) - Hundshai, m (Galeorhinus galeus) [Fischkunde] | Letzter Beitrag: 28 Jun. 16, 22:53 | |
| https://de.wikipedia.org/wiki/HundshaiDer Hundshai (Galeorhinus galeus) ist ein Hai aus de… | 0 Antworten | |
| saí-de-perna-amarela, f - saí-de-pernas-amarelas, f - tem-tem-do-espírito-santo, m - sai-roxo, f - saí-púrpura, f - saí-beija-flor, f (Cyanerpes caeruleus) - Purpurnaschvogel, m (Cyanerpes caeruleus) | Letzter Beitrag: 14 Sep. 19, 13:20 | |
| https://www.zootierliste.de/?klasse=2&ordnung...Kobaltnaschvogel(Purpurnaschvogel)(Gelbfußho | 0 Antworten | |
| fazer algo com um pé nas costas - etw.Akk. mit links machen | Letzter Beitrag: 20 Mai 16, 18:11 | |
| 1. Pé nas costasSignificado de Pé nas costas Por Capacidade de realizar uma tarefa qualquer … | 2 Antworten | |







