Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mesa f. | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| o profissional | a profissional de tênisBR / ténisPT de mesa [SPORT] | der Tischtennisprofi | ||||||
| mesa de exame [MED.] | der Untersuchungstisch | ||||||
| mesa posta | gedeckter Tisch | ||||||
| mesa farta | reichgedeckter Tisch | ||||||
| mesa-redonda f. | runder Tisch [fig.] | ||||||
| desquite m. (Brasil) [JURA] | Trennung von Tisch und Bett | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à mesa | bei Tisch | ||||||
| enganar alg. | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| passar a perna emBR / aPT alg. [fig.] [ugs.] | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| passar alg. para trás [fig.] [ugs.] | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| negociar (com alg.) | sichAkk. mit jmdm. an einen Tisch setzen [fig.] | ||||||
| estar encerrado(-a) - assunto | vom Tisch sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| ignorar a.c. | etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.] - nicht beachten | ||||||
| pôr a.c. de lado - desconsiderar | etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.] - beiseitelassen | ||||||
| não dar bola para a.c. [fig.] [ugs.] (Brasil) | etw.Akk. unter den Tisch fallen lassen [fig.] [ugs.] - nicht beachten | ||||||
| Quando o gato sai de casa, os ratos fazem a festa. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch). | ||||||
| pôr os pontos nos is [fig.] | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
| pôr (a.c.) em pratos limpos [fig.] | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
| bater (o) pé [fig.] [ugs.] | mit der Faust auf den Tisch schlagen (oder: hauen) [fig.] | ||||||
| pôr as cartas na mesa [fig.] | die (oder: seine) Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| botar a mesa (Brasil) | den Tisch decken | deckte, gedeckt | | ||||||
| limpar a mesa | den Tisch abservieren | servierte ab, abserviert | | ||||||
| arrumar a mesa | den Tisch decken | deckte, gedeckt | | ||||||
| pôr a mesa | den Tisch decken | deckte, gedeckt | | ||||||
| sentar (auch: sentar-se) à mesa | sichAkk. an den Tisch setzen | ||||||
| apanhar a mesa (Portugal) | den Tisch abdecken | deckte ab, abgedeckt | | ||||||
| levantar a mesa (Portugal) | den Tisch abdecken | deckte ab, abgedeckt | | ||||||
| tirar a mesa (Brasil) | den Tisch abdecken | deckte ab, abgedeckt | | ||||||
| apanhar a mesa (Portugal) | den Tisch abräumen | räumte ab, abgeräumt | | ||||||
| levantar a mesa (Portugal) | den Tisch abräumen | räumte ab, abgeräumt | | ||||||
| tirar a mesa (Brasil) | den Tisch abräumen | räumte ab, abgeräumt | | ||||||
| limpar o pó da mesa | Staub vom Tisch abwischen | wischte ab, abgewischt | | ||||||
| tirar o pó da mesa | Staub vom Tisch abwischen | wischte ab, abgewischt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A comida está na mesa. | Das Essen ist auf dem Tisch. | ||||||
| Elas estavam sentadas à mesa. | Sie saßen am Tisch. | ||||||
| A mesa é toda de vidro. | Der Tisch ist komplett aus Glas. | ||||||
| Fez uma reserva? | Haben Sie einen Tisch reserviert? | ||||||
| Reservou uma mesa? | Haben Sie einen Tisch reserviert? | ||||||
| Ela passou um pano na mesa. | Sie hat den Tisch mit einem Lappen gewischt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Mesa | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






