Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aberto, aberta Adj. | offen | ||||||
| vago, vaga Adj. - emprego | offen - Stelle | ||||||
| em circuito aberto | offen | ||||||
| abertamente Adv. | offen | ||||||
| pendente m./f. Adj. - Ex.: uma questão | offen | ||||||
| em suspenso | offen - ungeklärt | ||||||
| semiaberto, semiaberta Adj. - entreaberto | halb offen auch: halboffen - zur Hälfte geöffnet | ||||||
| em plena rua | auf offener Straße | ||||||
| no meio da rua | auf offener Straße | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar aberto(-a) | offen stehen | stand, gestanden | | ||||||
| ficar aberto(-a) - Ex.: janela | offen bleiben | blieb, geblieben | - z. B. Fenster | ||||||
| deixar a.c. aberto(-a) - porta, janela | etw.Akk. offen halten | hielt, gehalten | - Tür, Fenster | ||||||
| estar aberto(-a) a a.c. - Ex.: sugestões, críticas etc. | für etw.Akk. offen sein | war, gewesen | - Anregungen, Kritik | ||||||
| sonhar com os olhos abertos | mit offenen Augen träumen | träumte, geträumt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alto-mar m. | offene See | ||||||
| mar aberto | offene See | ||||||
| carta aberta | offener Brief | ||||||
| lareira f. | offener Kamin | ||||||
| vaga f. - de trabalho | offene Stelle | ||||||
| chaga f. - ferida aberta | offene Wunde | ||||||
| sociedade em nome coletivo [KOMM.] | offene Handelsgesellschaft [Abk.: oHG] | ||||||
| mordida aberta [MED.] | offener Biss [Zahnmedizin] | ||||||
| circuito aberto [ELEKT.] | offener Stromkreis | ||||||
| ação aberta [TECH.] | offener Wirkungsablauf | ||||||
| percurso de ação aberto [TECH.] | offener Wirkungsweg | ||||||
| liquidação de uma fatura pendente | Begleichung einer offenen Rechnung | ||||||
| liquidação de uma fatura pendente | Bezahlung einer offenen Rechnung | ||||||
| quitação de uma fatura pendente (Brasil) | Begleichung einer offenen Rechnung | ||||||
| quitação de uma fatura pendente (Brasil) | Bezahlung einer offenen Rechnung | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ele disse sua opinião e logo em seguida foi despedido. | Er sagte offen seine Meinung, woraufhin man ihn entließ. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abrir o jogo [fig.] | die Karten offen legen [fig.] | ||||||
| pôr as cartas na mesa [fig.] | die Karten offen legen [fig.] | ||||||
| pôr as cartas na mesa [fig.] | die (oder: seine) Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
| abrir o olho [fig.] [ugs.] - observar atentamente | die Augen offen haben [fig.] | ||||||
| abrir o olho [fig.] [ugs.] - observar atentamente | die Augen offen halten [fig.] | ||||||
| estar fora da casinha [fig.] [sl.] (Brasil) | den Arsch offen haben [fig.] [derb] | ||||||
| não ter a cabeça no lugar [fig.] | den Arsch offen haben [fig.] [derb] | ||||||
| arrombar uma porta aberta [fig.] | (bei jmdm.) offene Türen einrennen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ser um livro aberto [fig.] | ein offenes Buch sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| receber alg. de braços abertos [fig.] | jmdn. mit offenen Armen empfangen [fig.] | ||||||
| ouvir alg. - atender | ein offenes Ohr für jmdn. haben [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| unabgeschlossen, ergebnisoffen, ungelöst, raum, anhängig, ausständig, geöffnet | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






