Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьuv - в фу́нкции свя́зки в составно́м сказу́емом; для переда́чи бу́дущего вре́мени | sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьuv - для переда́чи бу́дущего вре́мени | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| бытьuv - существова́ть | sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьuv - име́ть ме́сто | stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
| бытьuv (при э́том) | dabeisein | war dabei, dabeigewesen | | ||||||
| бытьuv за (что-л.) | dafür sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьuv вне себя́ | außer sichDat. sein | ||||||
| бытьuv ни к чему́ (кому́-л.) | nicht nötig sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьuv на вы (с кем-л.) | sichAkk. (mit jmdm.) siezen | siezte, gesiezt | | ||||||
| бытьuv на ты (с кем-л.) | (mit jmdm.) auf dem Duzfuß stehen | stand, gestanden | | ||||||
| бытьuv на ты (с кем-л.) | (zu jmdm.) du sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| бытьuv на ты (с кем-л.) | (jmdn.) duzen | duzte, geduzt | | ||||||
| бытьuv на ты (с кем-л.) | sichAkk. duzen | duzte, geduzt | | ||||||
| бытьuv ни при чём | nichts dafür können | konnte, gekonnt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| будет | |||||||
| быть (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бу́дет ... [MATH.] | ist gleich ... | ||||||
| бытьuv на ты (с кем-л.) | mit jmdm. per du (auch: Du) sein | ||||||
| бытьuv тру́сом/слабако́м | eierlos sein [pej.][fig.] | ||||||
| е́сли бу́дет ну́жно | wenn nötig | ||||||
| Бу́дет день, бу́дет и пи́ща. | Kommt Zeit, kommt Rat. | ||||||
| пусть бу́дет вы́слушана и друга́я сторона́ - при́нцип суде́бного разбира́тельства [JURA] | audiatur et altera pars lateinisch | ||||||
| без преувеличе́ния бу́дет ска́зано | sage und schreibe | ||||||
| бытьuv внима́тельным | Augen und Ohren aufhalten | ||||||
| бытьuv го́лым | nichts anhaben | ||||||
| бытьuv грацио́зным | voller Anmut sein | ||||||
| бытьuv де́вственным | unschuldig sein | ||||||
| бытьuv имени́нником | Geburtstag haben | ||||||
| бытьuv любозна́тельным | mit offenen Augen durch die Welt gehen | ||||||
| бытьuv невино́вным | unschuldig sein | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| мо́жет быть Adv. | vielleicht | ||||||
| быть мо́жет Adv. | möglicherweise | ||||||
| должно́ быть Adv. | wahrscheinlich | ||||||
| должно́ быть Adv. | wohl - Modaladverb | ||||||
| мо́жет быть Adv. | wohl - Modaladverb | ||||||
| заслу́живающий быть прочи́танным Adj. | lesenswert | ||||||
| име́ющий пра́во быть и́збранным Adj. | wählbar | ||||||
| могу́щий быть аннули́рованным Adj. | annullierbar | ||||||
| могу́щий быть взы́сканным Adj. | eintreibbar | ||||||
| могу́щий быть вы́купленным Adj. | ablösbar | ||||||
| могу́щий быть вы́купленным Adj. | ablöslich | ||||||
| могу́щий быть вы́купленным Adj. | auslösbar | ||||||
| могу́щий быть вы́раженным Adj. | ausdrückbar | ||||||
| могу́щий быть заброни́рованным Adj. | buchbar | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бу́дущий муж m. | бу́дущая жена́ f. | der Zukünftige | die Zukünftige Pl.: die Zukünftigen [ugs.] | ||||||
| конце́пция бу́дущего f. | das Zukunftskonzept | ||||||
| строи́тель m. | строи́тельница f. бу́дущего | der Zukunftsbauer | die Zukunftsbauerin Pl.: die Zukunftsbauer, die Zukunftsbauerinnen | ||||||
| вид на бу́дущее m. | die Zukunftsaussicht Pl.: die Zukunftsaussichten | ||||||
| жела́ние на бу́дущее n. | der Zukunftswunsch Pl.: die Zukunftswünsche | ||||||
| наде́жда на бу́дущее f. | die Zukunftshoffnung Pl.: die Zukunftshoffnungen | ||||||
| ориента́ция на бу́дущее f. | die Vorwärtsorientierung | ||||||
| перспекти́ва на бу́дущее f. | die Zukunftsperspektive Pl.: die Zukunftsperspektiven | ||||||
| письмо́ в бу́дущее n. | die Zeitkapsel Pl.: die Zeitkapseln | ||||||
| план на бу́дущее m. | der Zukunftsplan Pl.: die Zukunftspläne | ||||||
| пла́ны на бу́дущее Pl. | die Zukunftspläne | ||||||
| прогно́з на бу́дущее m. | die Zukunftsprognose Pl.: die Zukunftsprognosen | ||||||
| ры́нок бу́дущего m. [WIRTSCH.] | der Zukunftsmarkt Pl.: die Zukunftsmärkte | ||||||
| обеща́ние быть счастли́вым n. | das Glücksversprechen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Бу́дет дождь. | Es gibt Regen. | ||||||
| Бу́дет сде́лано! | Wird erledigt! | ||||||
| Пусть бу́дет, что бу́дет. | Lass den Dingen ihren Lauf. | ||||||
| Пусть бу́дет по-тво́ему. | Es sei wie du willst. | ||||||
| Ему́ э́того бу́дет ма́ло. | Damit kommt er nicht aus. | ||||||
| Бу́дет взбу́чка. [ugs.] | Es setzt was ab. [ugs.] | ||||||
| Бу́дет взбу́чка. [ugs.] | Es wird Hiebe absetzen. [ugs.] | ||||||
| Будет сде́лано. | Ist gebongt. [ugs.] | ||||||
| Бу́дет на оре́хи. [ugs.] | Es setzt was ab. [ugs.] | ||||||
| Бу́дет на оре́хи. [ugs.] | Es wird Hiebe absetzen. [ugs.] | ||||||
| Будь что бу́дет. | Es mag kommen, was da will. | ||||||
| Будь что бу́дет. | Komme, was da wolle. | ||||||
| Э́то непреме́нно бу́дет. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. [ugs.] | ||||||
| Сейча́с что́-то бу́дет. | Die Kacke ist am Dampfen. [derb] | ||||||
Werbung
Werbung






