Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| фо́рма f. | die Form Pl.: die Formen | ||||||
| вид m. - фо́рма | die Form Pl.: die Formen | ||||||
| фо́рма уча́стия f. | die Beteiligungsform | ||||||
| фо́рма пита́ния f. | die Ernährungsform | ||||||
| воспи́танность f. | die Formgewandtheit | ||||||
| учти́вость f. | die Formgewandtheit | ||||||
| о́чная фо́рма f. | die Präsenzform | ||||||
| вид о́тпуска m. | die Urlaubsform | ||||||
| фо́рмы отде́льности Pl. - го́рных поро́д [GEOL.] | die Absonderungsformen | ||||||
| перехо́дная фо́рма f. - живо́тного [BIOL.][ZOOL.] | die Mosaikform | ||||||
| фо́рма верши́ны f. - пара́болы [MATH.] | die Scheitelpunktform | ||||||
| по́лная фо́рма прилага́тельного f. [LING.] | die Langform des Adjektivs | ||||||
| ле́вая рука́ f. | die Linke | ||||||
| ле́вый m. | ле́вая f. - о полити́ческих де́ятелях [POL.] | der Linke | die Linke Pl.: die Linken | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Form | |||||||
| formen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зигзагообра́зно Adv. | in Zickzackform | ||||||
| декре́тный Adj. | in Form eines Dekrets | ||||||
| декре́тный Adj. | in Form eines Erlasses | ||||||
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| придава́тьuv фо́рму (чему́-л.) прида́тьv фо́рму (чему́-л.) | (etw.Akk.) formen | formte, geformt | | ||||||
| сформиро́выватьuv (что-л.) формирова́тьuv (что-л.) сформирова́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) formen | formte, geformt | | ||||||
| сформиро́выватьсяuv формирова́тьсяuv сформирова́тьсяv | formen | formte, geformt | | ||||||
| лепи́тьuv (что-л. из чего́-л.) - из гли́ны, из сне́га и т. п. вы́лепитьv (что-л. из чего́-л.) - из гли́ны, из сне́га и т. п. | (etw.Akk.) formen | formte, geformt | | ||||||
| бытьuv не в фо́рме [fig.] | nicht in Form sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| определя́тьсяuv | Formen annehmen | ||||||
| оформля́тьсяuv - принима́ть зако́нченную фо́рму офо́рмитьсяv - приня́ть зако́нченную фо́рму | endgültige Form annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| идти́uv насма́рку [ugs.] пойти́v насма́рку [ugs.] | für die Katz sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| формо́вочный Adj. [TECH.] | Form... | ||||||
| деформацио́нный Adj. | Umform... | ||||||
| в ви́де (чего́-л.) Präp. | in Form von +Dat. | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| в ви́де табли́цы | in Form einer Tabelle | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| в не́сколько изменённом ви́де | in abgewandelter Form | ||||||
| нестанда́ртная фо́рма [TECH.] | abweichende Form [Lebensmittelindustrie] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
| бытьuv в фо́рме | gut in Form sein | ||||||
| абсолю́тная фо́рма сто́имости [WIRTSCH.] | absolute Wertform | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Aktionsart, Prägung, Außenansicht, Gestaltung, Ausgestaltung, Erscheinungsbild, Gestalt | |
Werbung






