Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el humor | der Humor Pl. | ||||||
el humor | die Laune Pl.: die Launen | ||||||
sentido del humor | der Humor Pl. | ||||||
el humorismo | der Humor Pl. - Charaktereigenschaft | ||||||
el humor | die Gestimmtheit Pl.: die Gestimmtheiten - Laune | ||||||
el humor | die Stimmung Pl.: die Stimmungen - Gemütsverfassung | ||||||
el humor [BIOL.] - líquido | die Körperflüssigkeit Pl.: die Körperflüssigkeiten | ||||||
el humor [BIOL.] - líquido | der Körpersaft Pl.: die Körpersäfte | ||||||
humor acuoso [ANAT.] | das Kammerwasser kein Pl. wiss.: humor aquosus | ||||||
humor negro | der Galgenhumor Pl.: die Galgenhumores | ||||||
humor negro | schwarzer Humor | ||||||
humor vítreo | der Glaskörper Pl.: die Glaskörper wiss.: Corpus vitreum | ||||||
buen humor | gute Laune | ||||||
buen humor | heitere Laune |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sin humor | humorlos | ||||||
de buen humor | gut gelaunt auch: gutgelaunt | ||||||
de buen humor | frohgelaunt | ||||||
de buen humor | frohgemut | ||||||
sin sentido del humor | humorlos | ||||||
de buen humor | fidel veraltend |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer gala de humor | Humor zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
gastar buen/mal humor | stets gut/schlecht gelaunt sein | war, gewesen | | ||||||
poner de buen/mal humor | jmdm. gute/schlechte Laune machen | machte, gemacht | | ||||||
estar de mal humor | schlecht gelaunt sein | war, gewesen | | ||||||
estar de mal humor | schlechte Laune haben | hatte, gehabt | | ||||||
desarrollar el sentido del humor | Sinn für Humor entwickeln | entwickelte, entwickelt | | ||||||
mantener a alguien de buen humor | jmdn. bei Laune halten | hielt, gehalten | | ||||||
estar de mal humor por las mañanas | ein Morgenmuffel sein | war, gewesen | [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Qué humor que tiene! | Er/Sie hat ja Nerven! [ugs.] | ||||||
¡Qué humor que tiene! | Er/Sie ist ja drauf! [ugs.] | ||||||
con un humor de perro [fig.] | in mürrischer Laune | ||||||
seguirle el humor a alguien | jmdn. bei Laune halten | hielt, gehalten | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Él) tiene mucho sentido del humor. | Er hat einen guten Sinn für Humor. | ||||||
¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
(Ella) no tiene sentido del humor. | Sie hat keinen Sinn für Humor. | ||||||
Me has puesto de mal humor. | Du hast mir meine Laune verdorben. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
temple, talante, humorismo | Gestimmtheit, Körpersaft |
Werbung