Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el tratado | der Vertrag Pl.: die Verträge | ||||||
| el contrato | der Vertrag Pl.: die Verträge | ||||||
| el convenio | der Vertrag Pl.: die Verträge | ||||||
| Tratado de Lisboa [POL.] | Vertrag von Lissabon Pl.: die Verträge [EU] | ||||||
| Tratado de Niza [POL.] | Vertrag von Nizza Pl.: die Verträge [EU] | ||||||
| aduana convencional [WIRTSCH.][JURA] | der Vertragszollsatz | ||||||
| derecho convencional [WIRTSCH.][JURA] | der Vertragszollsatz | ||||||
| Tratado de Cooperación en materia de Patentes [Abk.: PCT] [JURA] | Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens [Abk.: PCT] - Englisch: Patent Cooperation Treaty | ||||||
| contrato aleatorio | aleatorischer Vertrag | ||||||
| contrato bilateral | bilateraler Vertrag | ||||||
| contrato en firme | fester Vertrag | ||||||
| contrato ante notario | notarieller Vertrag | ||||||
| contrato indefinido | unbefristeter Vertrag | ||||||
| contrato no lucrativo | unentgeltlicher Vertrag | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vertrag | |||||||
| sich vertragen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| vertragen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| llevarse bien/mal con alguien | sichAkk. mit jmdm. gut/schlecht vertragen | ||||||
| hacer las paces | sichAkk. vertragen | vertrug, vertragen | | ||||||
| congeniar con alguien | sichAkk. mit jmdm. vertragen | ||||||
| avenirse con alguien | sichAkk. mit jmdm. vertragen | ||||||
| tolerar algo - remedio | etw.Akk. vertragen | vertrug, vertragen | - Medikament | ||||||
| rescindir un contrato | einen Vertrag aufheben | hob auf/hub auf, aufgehoben | | ||||||
| rescindir un contrato | einen Vertrag auflösen | löste auf, aufgelöst | | ||||||
| quebrantar un contrato | einen Vertrag brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| renovar un contrato | einen Vertrag erneuern | erneuerte, erneuert | | ||||||
| contratar a alguien | jmdn. unter Vertrag nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| convenir con alguien | mit jmdm. einen Vertrag schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| revocar un contrato | von einem Vertrag zurücktreten | trat zurück, zurückgetreten | | ||||||
| impugnar un contrato [JURA] | einen Vertrag anfechten | focht an, angefochten | | ||||||
| fichar [SPORT] | einen Vertrag schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El contrato está listo (para firmar). | Der Vertrag ist unter Dach und Fach gebracht. | ||||||
| Recordando el artículo 12 del contrato ... | Eingedenk des Artikels 12 des Vertrags ... | ||||||
| No me sienta bien estar en la corriente. Tengo una infección de oído. | Ich kann keinen Luftzug vertragen. Ich habe eine Ohrenentzündung. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| llevarse como el perro y el gato [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie Hund und Katz (auch: Katz) vertragen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Traktat, Kontrakt, Abhandlung | |
Werbung







