Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| e basta | halt regionale principalm. (Süddt.; Schweiz; Österr.) - nun einmal | ||||||
| che basta a se stesso, che basta a se stessa | selbstgenügsam | ||||||
| come se non bastasse | obendrein adv. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| basta | |||||||
| bastare (Verb) | |||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| basta conj. +inf | es genügt | ||||||
| basta conj. +inf | es reicht aus | ||||||
| basta conj. +inf | man muss nur | ||||||
| basta che conj. +cong. | es reicht, dass | ||||||
| basta che conj. +cong. | es reicht, wenn | ||||||
| basta che conj. +cong. | wenn nur | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bastare | genügen | genügte, genügt | | ||||||
| bastare | ausreichen | reichte aus, ausgereicht | | ||||||
| bastare | reichen | reichte, gereicht | | ||||||
| bastare | langen | langte, gelangt | - genügen | ||||||
| bastare | hinreichen | reichte hin, hingereicht | - ausreichen | ||||||
| bastare | sichacc. ausgehen | ging aus, ausgegangen | (Österr.) [coll.] - oft unpersönlich gebraucht | ||||||
| bastare | zulangen | langte zu, zugelangt | regionale - ausreichen | ||||||
| bastare | zureichen | reichte zu, zugereicht | regionale - ausreichen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Basta! | Es reicht! | ||||||
| Basta! | Genug damit! | ||||||
| Basta! | Genug! | ||||||
| Basta! | Schluss damit! | ||||||
| Basta! | Schluss! | ||||||
| Basta! - per richiedere silenzio | Ruhe! | ||||||
| Basta! - in poche parole, insomma | Kurz! | ||||||
| Basta! - in poche parole, insomma | Kurzum! | ||||||
| Basta così! | Damit hatte es sein Bewenden | ||||||
| Basta così! | Das genügt! | ||||||
| Basta così! | Das reicht! | ||||||
| Basta così! | Es reicht so! | ||||||
| Basta con le parole! | Genug der Worte! | ||||||
| Ora basta! | Jetzt langt's aber! | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Basta. - è sufficiente, a sufficienza | Es geht sichacc. aus. (Österr.) | ||||||
| Basta suonare. | Man braucht nur zu läuten. | ||||||
| Basta così. | Das langt. | ||||||
| Basta con i giochetti! | Schluss mit den Tricks! | ||||||
| Basta e avanza. | Es ist mehr als genug. | ||||||
| Basta una parola. | Es bedarf nur eines Wortes. | ||||||
| Basta che tu lo dica. | Du brauchst es nur zu sagen. | ||||||
| Basta con le chiacchiere, bisogna agire. | Genug der Worte, jetzt müssen wir handeln. | ||||||
| Ora basta però! | Nun mach aber mal einen Punkt! | ||||||
| Tu resti a casa, e basta! | Du bleibst zu Hause, und fertig! | ||||||
| Quelle bottiglie non basteranno mai. | Die paar Flaschen werden nie reichen. | ||||||
| I soldi non bastano mai. | Das Geld langt hinten und vorne nicht. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| asta, baita, balsa, basca, Bassa, bassa, bastia, basto, beata, busta, casta, pasta, rasta | Astat, Balsa, basal, Basar, Bast, Pasta, Rasta |
Pubblicità






