Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morente adj. | sterbend | ||||||
| da morire | über alles | ||||||
| duro a morire, dura a morire | nicht totzukriegen | ||||||
| duro a morire, dura a morire | zählebig | ||||||
| stanco da morire, stanca da morire | todmüde | ||||||
| da morire | wahnsinnig [coll.] - über alles | ||||||
| da morire [fig.] | zu Tode [fig.] - sehr | ||||||
| pesante da morire | sauschwer [coll.] - sehr schwer | ||||||
| buono da morire, buona da morire [coll.] - sapore | wahnsinnig lecker [coll.] - Geschmack | ||||||
| stanco da morire, stanca da morire | sterbensmüde [form.] | ||||||
| morto stecchito, morta stecchita | mausetot [coll.] | ||||||
| a corpo morto | eifrig | ||||||
| a corpo morto | verbissen | ||||||
| a corpo morto | hartnäckig - kopfüber | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morente | |||||||
| morire (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morire | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| morire | aus dem Leben scheiden | ||||||
| morire | einschlafen | schlief ein, eingeschlafen | - sterben | ||||||
| morire | enden | endete, geendet | - euphemistisch: sterben | ||||||
| morire | dahingehen | ging dahin, dahingegangen | - verhüllend: sterben | ||||||
| morire | nicht wieder aufstehen | stand auf, aufgestanden | - sterben | ||||||
| morire di qc. | an etw.acc. eingehen | ging ein, eingegangen | - sterben | ||||||
| morire - di animali | verenden | verendete, verendet | - von Tieren | ||||||
| morire (per qc.) - p.e. di piante | (durch etw.acc.) kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | - eingehen | ||||||
| morire | wegsterben | starb weg, weggestorben | [coll.] | ||||||
| morire di qc. | vor etw.dat. umkommen | kam um, umgekommen | [coll.] - kaum aushalten | ||||||
| morire | ableben | lebte ab, abgelebt | [poet.] | ||||||
| morire | versterben | verstarb, verstorben | [form.] | ||||||
| morire | vergehen | verging, vergangen | [form.] - sterben | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| paura di morire | die Sterbensangst pl.: die Sterbensängste | ||||||
| morto apparente | morta apparente | der Scheintote | die Scheintote pl.: die Scheintoten | ||||||
| morto vivente | der Wiedergänger pl.: die Wiedergänger | ||||||
| morte apparente [AMMIN.] [MED.] | der Scheintod pl.: die Scheintode | ||||||
| angolo morto | toter Winkel pl.: die Winkel | ||||||
| stagione morta | die Sauregurkenzeit pl.: die Sauregurkenzeiten | ||||||
| tempo morto | die Verlustzeit pl.: die Verlustzeiten | ||||||
| tempo morto | die Totzeit pl.: die Totzeiten | ||||||
| la gattamorta anche: gatta morta pl.: le gattamorte | der Heuchler | die Heuchlerin pl.: die Heuchler, die Heuchlerinnen | ||||||
| foglie morte | das Laub senza pl. - abgefallen | ||||||
| mala morte - morte violenta | grausamer Tod pl.: die Tode | ||||||
| tempo morto | die Durchflusszeit pl.: die Durchflusszeiten - Totzeit | ||||||
| peso morto [fig.] | der Ballast pl.: die Ballaste [fig.] - Person | ||||||
| binario morto | das Abstellgleis pl.: die Abstellgleise [ferrovie] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morire assiderato(-a) | erfrieren | erfror, erfroren | | ||||||
| morire dissanguato(-a) | verbluten | verblutete, verblutet | | ||||||
| morire di fame anche [fig.] | verhungern | verhungerte, verhungert | | ||||||
| morire di sete anche [fig.] | verdursten | verdurstete, verdurstet | | ||||||
| morire d'inedia | Hungers sterben | ||||||
| morire di curiosità | vor Neugier platzen | ||||||
| morire di peste | an der Pest sterben | ||||||
| morire di stenti | verschmachten | verschmachtete, verschmachtet | | ||||||
| morire per strangolamento | durch Erwürgen sterben | ||||||
| morire per strangolamento | erwürgt werden | ||||||
| morire di fame | vor Hunger verschmachten | ||||||
| morire di sete | vor Durst verschmachten | ||||||
| morire sulle labbra | auf den Lippen ersterben | ||||||
| morire per la patria | für das Vaterland sterben | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lei mi farà morire. | Sie bringt mich noch ins Grab. | ||||||
| Si è arrabbiata da morire. | Sie hat sichacc. schwarzgeärgert. | ||||||
| Mi piace da morire! [coll.] | Das gefällt mir wahnsinnig gut! [coll.] | ||||||
| Muoio dalla voglia di dargli uno schiaffo. | Es kribbelt mir in den Fingern, ihm eine herunterzuhauen. | ||||||
| Le parole gli morirono in gola. [fig.] | Die Worte blieben ihm im Hals stecken. [fig.] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| moribonda, moribondo, boccheggiante, agonizzante | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Übersetzung 'morente' im Satz | Ultima modifica 17 Mai 25, 14:18 | |
| \tHallo, ich habe Probleme mit einer Übersetzung.\t \tIch kopiere unten den ganzen Absatz, z… | 4 Risposte | |






