Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di giorno | tags adv. | ||||||
| durante il giorno | tags adv. | ||||||
| quotidianamente adv. | jeden Tag | ||||||
| giornalmente adv. | jeden Tag | ||||||
| a giorno [MIN.] | über Tag (anche: Tage) | ||||||
| giornalmente adv. | alle Tage | ||||||
| un giorno o l'altro | eines Tages | ||||||
| un giorno - prima o poi | eines Tages | ||||||
| sotterraneo, sotterranea adj. [TECH.] | untertage adv. anche: unter Tage [industria mineraria] | ||||||
| il giorno dopo | am Tag darauf | ||||||
| il giorno seguente | am Tag darauf | ||||||
| ieri adv. | am gestrigen Tag | ||||||
| in pieno giorno | am helllichten Tag | ||||||
| a tutt'oggi | bis zum heutigen Tage | ||||||
| in data odierna [form.] | vom heutigen Tage | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il giorno pl.: i giorni | der Tag pl.: die Tage | ||||||
| la giornata pl.: le giornate | der Tag pl.: die Tage - der ganze Tag | ||||||
| il dì pl.: i dì [MED.] [AMMIN.] anche [poet.] | der Tag pl.: die Tage | ||||||
| la tag pl.: le tag [INFORM.] | das Tag pl.: die Tags | ||||||
| la diana pl.: le diane [NAUT.] | die Tagwacht | ||||||
| la mestruazione pl.: le mestruazioni | die Tage [coll.] - Menstruation | ||||||
| festa del lavoro | Tag der Arbeit | ||||||
| festa dei lavoratori | Tag der Arbeit | ||||||
| Giornata (mondiale) della Terra | Tag der Erde | ||||||
| giornata libera | freier Tag pl.: die Tage | ||||||
| lo ieri pl.: gli ieri | gestriger Tag pl.: die Tage | ||||||
| giornata no | rabenschwarzer Tag pl.: die Tage | ||||||
| giornata no | schwarzer Tag pl.: die Tage | ||||||
| giorno senza allenamento [SPORT] | trainingsfreier Tag | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| effimero, effimera adj. [BOT.] [ZOOL.] | Eintags... | ||||||
| diurno, diurna adj. | Tages... | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ogni giorno | jeden Tag | ||||||
| tutti i giorni | jeden Tag | ||||||
| al giorno | pro Tag | ||||||
| nello stesso giorno | am selben Tag | ||||||
| di giorno | am (o: bei) Tage | ||||||
| l'altro giorno | dieser Tage | ||||||
| diurno, diurna adj. - del giorno | des Tages | ||||||
| Buongiorno! anche: Buon giorno!, Bongiorno! | Guten Tag! | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hineinleben | ||||||
| di giorno in giorno | von Tag zu Tag | ||||||
| avere un giorno di ferie | den Tag freihaben [coll.] | ||||||
| avere il giorno libero | den Tag freihaben [coll.] | ||||||
| venire a galla [fig.] | an den Tag kommen [fig.] | ||||||
| tutto il giorno | den ganzen Tag | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apparire - divenire, essere evidente | an den Tag kommen | kam, gekommen | | ||||||
| aggiornare [poet.] - divenire giorno | Tag werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
| riemergere - ripresentarsi | wieder an den Tag kommen | kam, gekommen | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Da quel giorno in poi andò tutto storto. | Von dem Tag an ging alles quer. | ||||||
| Che bel giorno! | Welch ein schöner Tag! | ||||||
| Oggi è il mio grande giorno! | Heute ist mein großer Tag! | ||||||
| Fuma in media due pacchetti al giorno. | Er raucht im Schnitt zwei Päckchen am Tag. | ||||||
| Oggi è stata una giornata nera. | Heute war ein schwarzer Tag. | ||||||
| Al secondo giorno di saldi era già stato comprato quasi tutto. | Am zweiten Tag des Schlussverkaufs war schon fast alles weggekauft. | ||||||
| Oggi è una giornata scandita da innumerevoli appuntamenti. | Heute ist ein mit Terminen völlig durchgetakteter Tag. | ||||||
| Domani è un altro giorno. | Morgen ist auch noch ein Tag. | ||||||
| Si preannuncia una bella giornata. | Ein schöner Tag kündigt sichacc. an. | ||||||
| Lei sta tutto il giorno sdraiata sulla spiaggia. | Sie liegt den ganzen Tag am Strand. | ||||||
| Guadagna in media 100 euro al giorno. | Sie verdient im Schnitt 100 Euro am Tag. | ||||||
| Guadagna mediamente 100 euro al giorno. | Sie verdient im Schnitt 100 Euro am Tag. | ||||||
| Ha divorato il romanzo in un giorno. | Sie hat den Roman an einem Tag verschlungen. | ||||||
| Le giornate si riallungano. | Die Tage werden wieder länger. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Zitat-Tags | Ultima modifica 14 Feb 11, 16:22 | |
| Ein Wunsch, den sicher schon Andere (geäußert?) hatten: Neben den Tags für fett und kur | 13 Risposte | |






