| Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сидя́чий прил. | sitzend | ||||||
| сидя́щий прил. | sitzend | ||||||
| впо́ру нар. - об оде́жде | gut sitzend | ||||||
| Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sitzend | |||||||
| sitzen (Глагол) | |||||||
| Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Сиде́ть! - кома́нда соба́ке | Sitz! - Hundebefehl | ||||||
| сиде́тьнсв за столо́м | am Tisch sitzen | ||||||
| сиде́тьнсв как на (горя́чих) у́гольях | (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen | ||||||
| сиде́тьнсв ве́чером за кру́жкой пи́ва | beim Abendschoppen sitzen | ||||||
| сиде́тьнсв за за́втраком | beim Frühstück sitzen | ||||||
| пози́роватьнсв худо́жнику | einem Maler sitzen | ||||||
| выси́живатьнсв я́йца | auf den Eiern sitzen | ||||||
| бытьнсв бога́тым | auf dem Geldsack sitzen | ||||||
| бытьсв в тру́дном положе́нии | in der Klemme sitzen | ||||||
| сиде́ть на порохово́й бо́чке | auf einem Pulverfass sitzen | ||||||
| не отходи́тьнсв ни на шаг (от кого́-л.) не отойти́св ни на шаг (от кого́-л.) | (jmdm.) auf der Haube sitzen [разг.] | ||||||
| находи́тьсянсв в затрудни́тельном положе́нии | auf dem Trockenen sitzen [разг.] | ||||||
| сестьсв в лу́жу [перен.] | in der Patsche sitzen [перен.][разг.] | ||||||
| сестьсв в лу́жу [перен.] | in der Tinte sitzen [перен.][разг.] | ||||||
| Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не встава́йте, пожа́луйста! | Bleiben Sie bitte sitzen! | ||||||
| А он сиди́т себе́ и сиди́т. [разг.] | Er bleibt einfach sitzen. | ||||||
| Что тебе́ не сиди́тся? [разг.] | Kannst du nicht ruhig sitzen? | ||||||
| Он влип. [перен.][разг.] | Er sitzt in der Patsche. | ||||||
| Он сел в лу́жу. [перен.][разг.] | Er sitzt in der Patsche. | ||||||
| Он бу́дто к сту́лу приро́с. - не хо́чет встать | Er sitzt wie angeleimt. [разг.] | ||||||
| Уда́р попа́л в цель. | Der Hieb sitzt. | ||||||
| Он бу́дто врос в седло́. | Er sitzt im Sattel wie angewachsen. | ||||||
| Пла́тье ей как ра́з по фигу́ре. | Das Kleid sitzt ihr wie angedrechselt. | ||||||
| Его́ пресле́дует страх. | Die Angst sitzt ihm im Nacken. | ||||||
| Костю́м сиди́т как влито́й. | Der Anzug sitzt wie angegossen. | ||||||
| Его́ гнетёт страх. [выс.] | Die Angst sitzt ihm im Nacken. | ||||||
	Реклама
	Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






