Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
к приме́ру нар. | beispielsweise | ||||||
к приме́ру нар. | beispielweise | ||||||
в ка́честве приме́ра | beispielsweise | ||||||
осно́ванный на приме́рах прил. - о ме́тодах преподава́ния [ОБРАЗ.] | deiktisch |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
примеру | |||||||
приме́р (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
приме́р м. | das Beispiel мн.ч.: die Beispiele | ||||||
приме́р (для подража́ния) м. | das Vorbild мн.ч.: die Vorbilder | ||||||
приме́р м. - образе́ц для подража́ния | das Muster мн.ч.: die Muster | ||||||
приме́р м. | das Exempel мн.ч.: die Exempel | ||||||
приме́р м. - в фо́рме предложе́ния - в уче́бнике и т. п. | der Beispielsatz мн.ч.: die Beispielsätze | ||||||
приме́р м. - образе́ц | das Paradigma мн.ч.: die Paradigmen/die Paradigmata | ||||||
приме́р м. - зада́ча [МАТ.] | die Aufgabe мн.ч.: die Aufgaben | ||||||
приме́р м. - употребле́ния сло́ва [ЛИНГ.] | der Beleg мн.ч.: die Belege | ||||||
сле́дование (приме́ру) ср. | die Nacheiferung мн.ч. нет | ||||||
приме́р испо́льзования м. | das Anwendungsbeispiel мн.ч.: die Anwendungsbeispiele | ||||||
приме́р из пра́ктики м. | das Fallbeispiel мн.ч.: die Fallbeispiele | ||||||
класси́ческий приме́р (чего́-л.) м. | das Schulbeispiel (für etw.Akk.) мн.ч.: die Schulbeispiele | ||||||
коли́чественный приме́р м. | das Zahlenbeispiel мн.ч.: die Zahlenbeispiele | ||||||
нагля́дный приме́р (чего́-л.) м. | das Schulbeispiel (für etw.Akk.) мн.ч.: die Schulbeispiele |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
после́доватьсв (чьему́-л.) приме́ру | es jmdm. gleichtun | tat gleich, gleichgetan | | ||||||
сле́доватьнсв (чьему́-л.) приме́ру после́доватьсв (чьему́-л.) приме́ру | (jmds.) Beispiel folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
сле́доватьнсв приме́ру (кого́-л./чего́-л.) после́доватьсв приме́ру (кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (an jmdn./etw.Akk.) anlehnen | lehnte an, angelehnt | | ||||||
пока́зыватьнсв (что-л. на приме́ре кого́-л./чего́-л.) показа́тьсв (что-л. на приме́ре кого́-л./чего́-л.) | (etw.Dat. an jmdm./etw.Dat.) demonstrieren | demonstrierte, demonstriert | | ||||||
иллюстри́роватьсв/нсв приме́рами (что-л.) | etw.Akk. exemplifizieren | exemplifizierte, exemplifiziert | | ||||||
служи́тьнсв приме́ром (для кого́-л./чего́-л.) послужи́тьсв приме́ром (для кого́-л./чего́-л.) | (für jmdn./etw.Akk.) als Beispiel dienen | diente, gedient | | ||||||
поясня́тьнсв на приме́рах (что-л.) | etw.Akk. exemplifizieren | exemplifizierte, exemplifiziert | | ||||||
поясня́тьнсв (что-л.) на приме́ре поясни́тьсв (что-л.) на приме́ре | (etw.Akk.) an einem Beispiel verdeutlichen | verdeutlichte, verdeutlicht | | ||||||
подава́тьнсв приме́р свое́й жи́знью (кому́-л.) пода́тьсв приме́р свое́й жи́знью (кому́-л.) | etw.Akk. vorleben | lebte vor, vorgelebt | | ||||||
называ́тьнсв (кого́-л./что-л.) в ка́честве приме́ра назва́тьсв (кого́-л./что-л.) в ка́честве приме́ра | (jmdn./etw.Akk.) als Beispiel nennen | nannte, genannt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
привести́св приме́р | ein Beispiel anführen | ||||||
братьнсв приме́р (с кого́-л.) | sichDat. (an jmdm.) ein Beispiel nehmen | ||||||
братьнсв приме́р (с кого́-л.) | (jmdn.) zum Vorbild nehmen | ||||||
красноречи́вый приме́р | ein aufschlussreiches Beispiel | ||||||
подава́тьнсв приме́р (кому́-л.) | (jmdm.) ein Beispiel geben | ||||||
привести́св приме́р | ein Beispiel nennen | ||||||
уда́чный приме́р | treffendes Beispiel | ||||||
устраша́ющий приме́р | ein abschreckendes Beispiel | ||||||
я́ркий приме́р | eklatantes Beispiel | ||||||
я́ркий приме́р | treffendes Beispiel | ||||||
класси́ческий приме́р | wie es im Buche steht | ||||||
рази́тельный приме́р [выс.] | krasses Beispiel | ||||||
подава́тьнсв дурно́й приме́р (кому́-л.) | ein böses Beispiel abgeben | ||||||
подава́тьнсв хоро́ший приме́р (кому́-л.) | ein schönes Vorbild abgeben |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Бери́ (с э́того) приме́р. | Davon kannst du dir eine Scheibe abschneiden. [разг.] | ||||||
Тепе́рь идёт приме́р. | Jetzt kommt ein Beispiel. | ||||||
Тепе́рь сле́дует приме́р. | Jetzt kommt ein Beispiel. | ||||||
Кто́-то до́лжен пода́ть хоро́ший приме́р. | Einer muss mit gutem Beispiel vorangehen. | ||||||
Здесь мо́жно бы́ло бы привести́ ещё мно́го приме́ров. | Hier ließe sich noch eine Menge Beispiele anreihen. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
наприме́р |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.